Нижче наведено текст пісні Tähdetön , виконавця - Moonsorrow з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Moonsorrow
Jo pimeys saa |
Laskeutuu kuolleiden maahan |
Alas taivas painaa päämme |
Hävityksen silmiltä piilottaa |
Yksin yöstä kurkotan valoon |
Sen halki huudan: päästäkää minut!
|
Ei kukaan
Sanaakaan sano |
Tuskin
Vaipuu uneen |
On kajo poissa palavan maailman |
Pois huuhdottu kaipuu elämän |
Reki raskas meitä seuraa |
Kuolema jaloissamme |
Yllä vain tähdetön taivas |
Alla eloton maa |
Jo pimeys
Saavuttaa |
Maailman viimeisen
Reunan |
Savuna karanneet muistot |
Kaupungit ihmisten |
Aika täynnä elämää |
Piirtynyt vereen ja tuhkaan |
Yllä lohduton taivas |
Alla hylätty maa |
Yksin yöstä kurkotan valoon |
Vielä
Huudan: päästäkää minut!
|
Kiehuu saastunut meri |
Kuoriutuu verinen kiveys katujen |
Loppumme vielä
Pilviä reunustaa |
On ilma täällä
Niin raskas |
Vesi virtaa myrkkyä |
Vain sodan aseet ruostuvat |
Hylättyinä
Pohjassa |
Mihin haudata ruumiit?
|
Minne juosta kun aurinko nousee?
|
Näkeekö kukaan jos kohotamme lippuamme?
|
Kuuma tuuli hetken
Pyyhkii rantaa |
Valkoinen lintu sen mukaan katoaa |
Mikään ei elä enää, ei
Mitään taakse jää |
On askel
Täällä niin raskas |
Tietä ei näy kivien alta |
Pohjoinen kätkeytyy pilvien taa
|
Harmaa maisema pyydystää
Aaveita |
Mennyt hiljaa pyyhkiytyy taivaanrantaan |
Jalkojen alla murheiden maa
|
Jossa mikään ei elä enää
Starless
Darkness enters |
Descending upon the land of the dead |
Our heads pressed down
By the sky |
Hiding the
Pillage from our eyes |
Alone from the night I reach towards the light |
Across
It I scream: release me!
|
No-one
Speaks a word |
Hardly falling asleep |
Gone is the sheen of the burning world
|
The yearning for life washed
Away |
We are followed by a heavy sleigh |
In our feet: death |
Above us only a
Starless sky |
A lifeless earth below |
Darkness now reaching |
The final edge of the world |
Memories gone in smoke |
Cities of the people |
Time full
Of life |
Drawn in blood and ash |
Above us only a forlorn sky |
A deserted
Earth below |
Alone from the night I
Reach towards the light |
Still screaming: release me!
|
The polluted sea is
Boiling |
The bloody paving casting
Off its shell |
Clouds will be lined by our ending |
So heavy is the air here |
Waters flowing with poison |
Only
The weapons of war rust |
Lying deserted at the bottom |
Where to bury the
Corpses?
|
Where to run once the
Sun rises?
|
Will anybody see if we raise our flag?
|
A scorching wind briefly
Strokes the shore |
With it a white
Bird disappears |
Nothing remains alive, nothing left behind |
So heavy are the
Steps here |
Unseen lies the
Path under the stones |
The North is hidden behind clouds |
Ghosts are captured
By the grey landscape |
The
Past is silently swept away into the skyline |
Under our feet the land of
Sorrows |
Where nothing remains alive
Jo pimeys saa |
Laskeutuu kuolleiden maahan |
Alas taivas painaa päämme |
Hävityksen silmiltä piilottaa |
Yksin yöstä kurkotan valoon |
Sen halki huudan: päästäkää хвилина!
|
Ей кукаан
Санаакан сано |
Тускін
Vaipuu uneen |
На kajo poissa palavan maailman |
Pois huuhdottu kaipuu elämän |
Reki raskas meitä seuraa |
Kuolema jaloissamme |
Yllä vain tähdetön taivas |
Алла Елотон Маа |
Jo pimeys
Саавуттаа |
Maailman viimeisen
Реунан |
Savuna karanneet muistot |
Kaupungit ihmisten |
Aika täynnä elämää |
Piirtynyt vereen ja tuhkaan |
Yllä lohduton taivas |
Alla hylätty maa |
Yksin yöstä kurkotan valoon |
Vielä
Huudan: päästäkää хвилина!
|
Kiehuu saastunut meri |
Kuoriutuu verinen kiveys katujen |
Loppumme vielä
Pilviä reunustaa |
На ilma täällä
Niin raskas |
Vesi virtaa myrkkyä |
Марно содан асеет руостувати |
Hylättyinä
Похьясса |
Mihin haudata ruumiit?
|
Minne juosta kun aurinko nousee?
|
Näkeekö kukaan jos kohotamme lippuamme?
|
Kuuma tuuli hetken
Pyyhkii rantaa |
Valkoinen lintu sen mukaan katoaa |
Mikään ei elä enää, ei
Mitään taakse jää |
На аскелі
Täällä niin raskas |
Tietä ei näy kivien alta |
Pohjoinen kätkeytyy pilvien taa
|
Harmaa maisema pyydystää
Aaveita |
Mennyt hiljaa pyyhkiytyy taivaanrantaan |
Jalkojen alla murheiden maa
|
Jossa mikään ei elä enää
Беззірковий
Темрява входить |
Спуск на землю мертвих |
Наші голови притиснулися
По небу |
Приховування
Грабіж з наших очей |
Один із ночі я тягнусь до світла |
Поперек
Це я кричу: звільни мене!
|
Ніхто
Вимовляє слово |
Насилу засинає |
Зник блиск палаючого світу
|
Туга життя вмита
У гостях |
За нами їдуть важкі сани |
У наших ногах: смерть |
Над нами лише а
Беззіркове небо |
Нежива земля внизу |
Темрява тепер досягає |
Останній край світу |
Спогади зникли в диму |
Міста людей |
Час повний
Життя |
Витягнуто кров’ю та попелом |
Над нами лише занедбане небо |
А безлюдний
Земля внизу |
На самоті з ночі я
Потягнутися до світла |
Все ще кричить: звільни мене!
|
Забруднене море є
Кип'ятіння |
Кривавий бруківка
Поза оболонкою |
Хмари буде вишито нашим закінченням |
Таке важке повітря тут |
Води, що течуть з отрутою |
Тільки
Зброя війни іржавіє |
Лежачи безлюдно внизу |
Де поховати
Трупи?
|
Куди бігти
Сонце встає?
|
Хтось побачить, чи ми піднімемо свій прапор?
|
Ненадовго подув палючий вітер
Погладжує берег |
З ним білий
Птах зникає |
Ніщо не залишилося живим, нічого не залишилося позаду |
Такі важкі
Кроки тут |
Невидима брехня
Стежка під камінням |
Північ заховано за хмарами |
Привиди захоплені
За сірим краєвидом |
The
Минуле тихенько змітається в горизонті |
Під нашими ногами земля
Печаль |
Де нічого не залишається живим
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди