Kivenkantaja - Moonsorrow
С переводом

Kivenkantaja - Moonsorrow

Альбом
Kivenkantaja
Год
2003
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
459880

Нижче наведено текст пісні Kivenkantaja , виконавця - Moonsorrow з перекладом

Текст пісні Kivenkantaja "

Оригінальний текст із перекладом

Kivenkantaja

Moonsorrow

Оригинальный текст

«¤rell¤ veden luodolla istuen

polviin p¤¤ns¤ painaneena.

Laineet kolean tuulen syleilyss¤

taakkansa saavat kantaakseen.

N¤hnyt on tulta, n¤hnyt on kuolemaa

mies petojen kasvattama.

N¤hnyt on h¤vityksen kansansa,

n¤hnyt mit¤ ei voi unohtaa.

Taivaille vannonut ikuista vihaa

kantaja miekan ruosteisen.

Kantaja kiven kironnut kuninkaita,

polttanut maat takanaan.

Laaksoihin k¤rsimysten,

virtaan vetten katkeruuden.

Polkuja seuraamatta

painon alle musertuen.

«¤rell¤ veden kurjalla karilla

hahmo raskain aatoksin.

Yksin kiroaa, hiekalle laskee

kiveenhakatun kohtalon.

Ei aukene taivas, ei nouse tuuli,

pilvet rantaa varjostavat.

Hiljaisuudessa kiroaa ja odottaa

matkaaja tyhj¤¤n huomiseen.

Sit¤ surua ei voi unohtaa,

ei kive¤ jalkoihin laskea.

Sit¤ vihaa ei voi tukahduttaa,

on hulluus kiven painona.

Sitting on a rock by the sea

with head bown to his knees.

Caressed by the coldest wind

the silent waves receive his burden.

Fire has he seen and death as well,

man grown up by beasts.

Destruction has he seen, of his own people,

seen what cannot be unmade.

Eternal hatred to all heavens

by a corroded blade he swore.

The bearer of stone, cursed has he kings

and burnt all the land behind.

To valleys of suffering,

into the stream of bitter rivers.

Aside paths made by man,

ever under crushing weight.

On an isolated rock by the sea

there sits a grief-stricken man.

Alone he curses and lays on the sand

a weighing fate carved in stone.

Yet skies don’t open, no wind shall rise

and clouds they shadow the shore.

In silence a roamer curses and waits

until another tomorrow.

An unforgotten grief

ever carried with the stone.

An unforsaken hatred,

madness weighing down the stone.

Перевод песни

«Сидячи на водному острівці

з пригніченими колінами.

Хвилі в обіймах холодного вітру

нести їхні тягарі.

Я бачив вогонь, я бачив смерть

людина, вихована звірами.

Він бачив знищення свого народу,

побачили те, що не можна забути.

Я поклявся небесам навіки

носій меч іржавий.

Камінь-позивач прокляв королів,

спалили землі за собою.

Долини страждань,

в потоці води гіркота.

Не йдучи стежками

під вагою дроблення.

«Біля жалюгідного рифу води

характер з важкими атомами.

Лаяться самотньо, падаючи на пісок

доля каменя.

Небо не відкриється, вітер не підніметься,

хмари затінюють пляж.

У мовчанні проклинайте і чекайте

мандрівник порожній завтра.

Ту скорботу не можна забути,

каміння на ноги не падає.

Цей гнів неможливо придушити,

це божевілля, як вага каменю.

Сидячи на скелі біля моря

з опущеною до колін головою.

Пестить найхолодніший вітер

тихі хвилі приймають його тягар.

Він бачив вогонь і теж помер,

людина, вирощена звірами.

Він бачив руйнування свого народу,

бачив те, що неможливо позбутися.

Вічна ненависть до всього Неба

проржавілим лезом він лаявся.

Носій каменя, проклятий він королів

і спалив усю землю позаду.

До долин страждань,

в потік гірких рік.

Побіч шляхів, зроблених людиною,

коли-небудь під руйнівною вагою.

На ізольованій скелі біля моря

там сидить вбитий горем чоловік.

Один він лається і лягає на пісок

зважуюча доля, висічена в камені.

Але небеса не відкриваються, вітер не підніметься

і хмари вони затінюють берег.

У тиші бродяга проклинає і чекає

до іншого Завтра.

Незабуте горе

коли-небудь носили з каменем.

Незабута ненависть,

Божевілля обтяжує камінь.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди