
Нижче наведено текст пісні Sən Hara, Bura Hara , виконавця - Мири Юсиф з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мири Юсиф
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının gecələri mənə dar idi
Zirvədəyəm tənha
Yenə səhnədə, yeni nəğmələr
Vicdanım təmiz, mənə qəsd edər
Arzularla dərhal
Piyada, ya da sol qanadımda
Ya da yarı, ya da dolu, ya dodağımda
Əylənir günahlar
Ruhum «dance» edər, ruhum rəqs edər
Məni əks edər, məni vəsf edər verdiyi suallar
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının küçələri mənə dar idi
Məskənim budaqda
Yeni yerlərə gedirəm yenə
Ağ təyyarə, uçuram göyə
Darıxıram orda
Uzun uçuşlar, yeni tanışlar
Qəribədir bu məkan haqda danışmaq
Cavabsız günahdan
Yenə it hürər, karvanlar keçər
Yanımdan keçər, kölgəmi görər
Soruşar uzaqdan…
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Була Мірі, не було Мірі
Ночі в Баку були для мене вузькі
Я один на вершині
Знову на сцені нові пісні
Моя совість чиста, вона мене вбиває
Відразу з мріями
Пішки, або на моєму лівому крилі
Або наполовину, або повну, або на моїх губах
Веселі гріхи
Моя душа «танцює», моя душа танцює
Його запитання відображають мене, хвалять мене
Де ти, де ти?
Де ти, де ти?
Де ти, де ти?
Де ти, де ти?
Була Мірі, не було Мірі
Вулиці Баку були для мене вузькі
Моя резиденція на філії
Я знову їду в нові місця
Білий літак, летить у небі
Я сумую там
Довгі перельоти, нові знайомства
Дивно говорити про це місце
Від гріха без відповіді
Знову собака гавкає, каравани проходять
Він проходить повз мене і бачить мою тінь
Запитує дистанційно…
Де ти, де ти?
Де ти, де ти?
Де ти, де ти?
Де ти, де ти?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди