Mavi Qızılgüllər - Мири Юсиф
С переводом

Mavi Qızılgüllər - Мири Юсиф

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Mavi Qızılgüllər , виконавця - Мири Юсиф з перекладом

Текст пісні Mavi Qızılgüllər "

Оригінальний текст із перекладом

Mavi Qızılgüllər

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Sən bu ömrə bəzək, yaraşıq

Zülmətlərdə doğar bir işıq

Günlər xoş ötər

Sən varsan yetər

Əl-ələ bir ömür dolaşaq

Diləyim budur tək: “Qovuşaq!”

İntizar bitər

Sən varsan yetər

Mavi qızılgüllər aldım hər görüşdə

Adını qəlbimə yazdım ən girişdə

Sevgim islanmaz yağışda, yanmaz günəşdə

Bu sevgim sənə bir əbədi hədiyyədir

Səninlə ilk görüş yerimiz

Bir ömür gedərik ora biz

Sənlə bərabər

Sən varsan yetər

Hər kəsdən sənə doğru qaçım

Bil ki, var sənə ehtiyacım

Dünyalar qədər

Sən varsan yetər

Mavi qızılgüllər aldım hər görüşdə

Adını qəlbimə yazdım ən girişdə

Sevgim islanmaz yağışda, yanmaz günəşdə

Bu sevgim sənə bir əbədi hədiyyədir

Mavi qızılgüllər aldım hər görüşdə

Adını qəlbimə yazdım ən girişdə

Sevgim islanmaz yağışda, yanmaz günəşdə

Bu sevgim sənə bir əbədi hədiyyədir

Перевод песни

Ти окраса цього життя, красуня

Світло, народжене в темряві

Гарного дня

Цього достатньо, якщо у вас є

Давайте йти рука об руку протягом усього життя

Єдине моє бажання: «Давайте возз’єднатися!»

Очікування закінчилося

Цього достатньо, якщо у вас є

Я купувала блакитні троянди на кожній зустрічі

Я написав його ім’я у своєму серці біля самого входу

Моя любов в дощі, що не намокає, на сонці, що не пече

Ця любов – вічний подарунок тобі

Місце нашої першої зустрічі з вами

Ми будемо туди ходити на все життя

З тобою

Цього достатньо, якщо у вас є

Дозволь мені збігати до тебе від усіх

Знай, що ти мені потрібен

До світів

Цього достатньо, якщо у вас є

Я купувала блакитні троянди на кожній зустрічі

Я написав його ім’я у своєму серці біля самого входу

Моя любов в дощі, що не намокає, на сонці, що не пече

Ця любов – вічний подарунок тобі

Я купувала блакитні троянди на кожній зустрічі

Я написав його ім’я у своєму серці біля самого входу

Моя любов в дощі, що не намокає, на сонці, що не пече

Ця любов – вічний подарунок тобі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди