
Нижче наведено текст пісні Soruş , виконавця - Мири Юсиф з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мири Юсиф
Küçə uzanır, dolanır başıma bu dünya
Duyur yalanı və inanır, əlvida
Günəş daha isitmir bizi
Biz ki, yoxuq artıq, əzizim
Sınır sevginin yüzdə yüz faizi səmada
Yağış bildirir payızı, son vida
Külək daha çağırmır bizi
Biz ki, yoxuq artıq, əzizim
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Şərab süzülür, üzülür bədənim, ağrılar
Günah nə sənin, nə mənim, arzular
Dəniz daha yaşatmır bizi
Biz ki, yoxuq artıq əzizim
Canım yorulub, qırılıb qanadım, son uçuş
Bitib tükənib inadım, qurtuluş
Ürək daha alışmır düzü
Biz ki, yoxuq artıq, əzizim
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm
Ölmüşəm ya sağam
Вулиця тягнеться, цей світ крутиться навколо мене
Він чує брехню і вірить, до побачення
Сонце вже не гріє нас
У нас такого нема, любий
Сто відсотків межі любові на небі
Дощ означає осінь, останнє прощання
Вітер нас уже не кличе
У нас такого нема, любий
Запитай хто я і як я
Запитай, чому я боюся осені
Запитайте, чому не загоюються рани
Запитай мене, де я, живий я чи мертвий
Запитай хто я і як я
Запитай, чому я боюся осені
Запитайте, чому не загоюються рани
Запитай мене, де я, живий я чи мертвий
Вино проціджене, тіло болить, болить
Гріх не твій і не мій, мрії
Море більше не тримає нас в живих
Ми вже не такі дорогі
Я втомився, я зламаний, останній рейс
Я виснажений і впертий, порятунок
Чесно кажучи, серце не звикає
У нас такого нема, любий
Запитай хто я і як я
Запитай, чому я боюся осені
Запитайте, чому не загоюються рани
Запитай мене, де я, живий я чи мертвий
Запитай хто я і як я
Запитай, чому я боюся осені
Запитайте, чому не загоюються рани
Запитай мене, де я, живий я чи мертвий
Запитай хто я і як я
Запитай, чому я боюся осені
Запитайте, чому не загоюються рани
Запитай мене, де я, живий я чи мертвий
Запитай хто я і як я
Запитай, чому я боюся осені
Запитайте, чому не загоюються рани
Запитай мене, де я, живий я чи мертвий
Запитай хто я і як я
Запитай, чому я боюся осені
Запитайте, чому не загоюються рани
Запитай мене, де я, живий я чи мертвий
Я мертвий чи живий
Запитай хто я
Я мертвий чи живий
Мири Юсиф • 2019
Мири Юсиф • 2010
Мири Юсиф • 2014
Мири Юсиф, Nigar Jamal • 2012
Мири Юсиф • 2014
Мири Юсиф • 2022
Мири Юсиф • 2017
Мири Юсиф • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди