Soruş - Мири Юсиф
С переводом

Soruş - Мири Юсиф

  • Альбом: Karma

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Soruş , виконавця - Мири Юсиф з перекладом

Текст пісні Soruş "

Оригінальний текст із перекладом

Soruş

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Küçə uzanır, dolanır başıma bu dünya

Duyur yalanı və inanır, əlvida

Günəş daha isitmir bizi

Biz ki, yoxuq artıq, əzizim

Sınır sevginin yüzdə yüz faizi səmada

Yağış bildirir payızı, son vida

Külək daha çağırmır bizi

Biz ki, yoxuq artıq, əzizim

Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş

Soruş ki, niyə payızdan qorxuram

Soruş niyə yaralar sağalmır

Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam

Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş

Soruş ki, niyə payızdan qorxuram

Soruş niyə yaralar sağalmır

Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam

Şərab süzülür, üzülür bədənim, ağrılar

Günah nə sənin, nə mənim, arzular

Dəniz daha yaşatmır bizi

Biz ki, yoxuq artıq əzizim

Canım yorulub, qırılıb qanadım, son uçuş

Bitib tükənib inadım, qurtuluş

Ürək daha alışmır düzü

Biz ki, yoxuq artıq, əzizim

Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş

Soruş ki, niyə payızdan qorxuram

Soruş niyə yaralar sağalmır

Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam

Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş

Soruş ki, niyə payızdan qorxuram

Soruş niyə yaralar sağalmır

Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam

Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş

Soruş ki, niyə payızdan qorxuram

Soruş niyə yaralar sağalmır

Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam

Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş

Soruş ki, niyə payızdan qorxuram

Soruş niyə yaralar sağalmır

Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam

Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş

Soruş ki, niyə payızdan qorxuram

Soruş niyə yaralar sağalmır

Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam

Ölmüşəm ya sağam

Soruş ki, mən kiməm

Ölmüşəm ya sağam

Перевод песни

Вулиця тягнеться, цей світ крутиться навколо мене

Він чує брехню і вірить, до побачення

Сонце вже не гріє нас

У нас такого нема, любий

Сто відсотків межі любові на небі

Дощ означає осінь, останнє прощання

Вітер нас уже не кличе

У нас такого нема, любий

Запитай хто я і як я

Запитай, чому я боюся осені

Запитайте, чому не загоюються рани

Запитай мене, де я, живий я чи мертвий

Запитай хто я і як я

Запитай, чому я боюся осені

Запитайте, чому не загоюються рани

Запитай мене, де я, живий я чи мертвий

Вино проціджене, тіло болить, болить

Гріх не твій і не мій, мрії

Море більше не тримає нас в живих

Ми вже не такі дорогі

Я втомився, я зламаний, останній рейс

Я виснажений і впертий, порятунок

Чесно кажучи, серце не звикає

У нас такого нема, любий

Запитай хто я і як я

Запитай, чому я боюся осені

Запитайте, чому не загоюються рани

Запитай мене, де я, живий я чи мертвий

Запитай хто я і як я

Запитай, чому я боюся осені

Запитайте, чому не загоюються рани

Запитай мене, де я, живий я чи мертвий

Запитай хто я і як я

Запитай, чому я боюся осені

Запитайте, чому не загоюються рани

Запитай мене, де я, живий я чи мертвий

Запитай хто я і як я

Запитай, чому я боюся осені

Запитайте, чому не загоюються рани

Запитай мене, де я, живий я чи мертвий

Запитай хто я і як я

Запитай, чому я боюся осені

Запитайте, чому не загоюються рани

Запитай мене, де я, живий я чи мертвий

Я мертвий чи живий

Запитай хто я

Я мертвий чи живий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди