
Нижче наведено текст пісні Bilməm , виконавця - Мири Юсиф з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мири Юсиф
(Mən bilməm)
(Mən bilməm)
(Mən bilməm)
İnsan bir saf, bir qəddar
Bir gün qıfıldan, bir gün açar
Durğunkən birdən daşar
Bilməm
Bir gün qış, bir gün bahar
Gülə-gülə göz yaşları axar
Çoxdan yola düşər qatar
Bilməz yarım, yarım, yarım
Biriləri yazır, biriləri oxuyur
Biriləri sökür, biriləri toxuyur
Biri çırpınır, birisi toxunur
Biri alışarkən, biri soyuyur
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm
Nifrətimlə eynidir sevməm
Hisslərini qətil etdirmərəm
Mən bilmərəm
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm
Nifrətimlə eynidir sevməm
Hisslərini qətil etdirmərəm
Mən bilmərəm
Kimin həyatlnda kiminin xəyalları
Kiminə boş gələr kimini əzabları
Kiminin ağacında kiminin budaqları
Kimin həyətində kimin divarları
Təzə son nəfəsin ağrıları son olur
Təzə hayqırışım mahnılarda boğulur
Hər günüm eyndir, şablon olur
Bəzən də çarə telefon olur
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm
Nifrətimlə eynidir sevməm
Hisslərini qətil etdirmərəm
Mən bilmərəm
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm
Nifrətimlə eynidir sevməm
Hisslərini qətil etdirmərəm
Mən bilmərəm
İnsan bir saf, bir qəddar
Bir gün qıfıldan, bir gün açar
Durğunkən birdən daşar
Bilməm
Bir gün qış, bir gün bahar
Gülə-gülə göz yaşları axar
Çoxdan yola düşər qatar
Bilməz yarım, yarım, yarım
Biriləri yazır, biriləri oxuyur
Biriləri sökür, biriləri toxuyur
Biri çırpınır, birisi toxunur
Biri alışarkən, biri soyuyur
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm
Nifrətimlə eynidir sevməm
Hisslərini qətil etdirmərəm
Mən bilmərəm
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm
Nifrətimlə eynidir sevməm
Hisslərini qətil etdirmərəm
Mən bilmərəm
(Не знаю)
(Не знаю)
(Не знаю)
Людина чиста і жорстока
Одного дня він замикається, одного дня відкривається
Він раптово переливається, стоячи на місці
Не знаю
Один день зима, один день весна
Сміх і сльози течуть
Поїзд давно відходить
Він не знає половини, половини, половини
Хтось пише, хтось читає
Хтось її рве, хтось плете
Хтось пурхає, хтось торкається
Поки один горить, той остигає
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Моя любов така ж, як моя ненависть
Я не буду оцінювати ваші почуття
Не знаю
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Моя любов така ж, як моя ненависть
Я не буду оцінювати ваші почуття
Не знаю
Чиї мрії є в чиємусь житті
Для одних страждання інших марні
У когось дерево, у когось гілки
Чиї стіни в чиєму дворі
Біль свіжого останнього подиху закінчився
Мій свіжий крик потопає в піснях
Кожен день однаковий, він стає шаблоном
Іноді рішенням є телефон
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Моя любов така ж, як моя ненависть
Я не буду оцінювати ваші почуття
Не знаю
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Моя любов така ж, як моя ненависть
Я не буду оцінювати ваші почуття
Не знаю
Людина чиста і жорстока
Одного дня він замикається, одного дня відкривається
Він раптово переливається, стоячи на місці
Не знаю
Один день зима, один день весна
Сміх і сльози течуть
Поїзд давно відходить
Він не знає половини, половини, половини
Хтось пише, хтось читає
Хтось її рве, хтось плете
Хтось пурхає, хтось торкається
Поки один горить, той остигає
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Моя любов така ж, як моя ненависть
Я не буду оцінювати ваші почуття
Не знаю
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Моя любов така ж, як моя ненависть
Я не буду оцінювати ваші почуття
Не знаю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди