Нижче наведено текст пісні Gəlmə , виконавця - Мири Юсиф з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мири Юсиф
Tənha küçə, tənha illər
Sarı güllər bizə göndərdilər
Səni məndən (səni məndən)
Məni səndən (məni səndən)
Ayıran boş ümid var
Həyatımız solmuş boya
İnsafsız qoymadı ondan doyaq
Səni məndən (səni məndən)
Məni səndən (məni səndən)
Ayıran bir ömür var
Yanım, yanım, yanım
Ayaqyalın dənizdə
Yadındamı, canım
Üsyan kölgəmizdə
Narın, narın, narın
Yağış yağıb narın
Qızmar qəlbimizdə
Gəl, gəl, gəl, yox, gəlmə, yetər
Mən günahlar diyarında
Qüsulsuz imanda
Gəl, gəl, gəl, gəlmə, yetər
Əslində mən ölmüş bədən
Dənizsiz limanda
Gəl, gəl, gəl, yox, gəlmə, yetər
Mən günahlar diyarında
Qüsulsuz imanda
Gəl, gəl, gəl, gəlmə, yetər
Əslində mən ölmüş bədən
Dənizsiz limanda
Bir gün gələr, bir gün gedər
Bizdən öncə solar sarı güllər
Səni məndən (səni məndən)
Məni səndən (məni səndən)
Ayıran ölkələr var
Üsyan edər yenə kədər
Qocalığa qədər o məsafələr
Səni məndən (səni məndən)
Məni səndən (məni səndən)
Ayıran döngələr var
Yanım, yanım, yanım
Ayaqyalın dənizdə
Yadındamı, canım
Üsyan kölgəmizdə
Narın, narın, narın
Yağış yağıb narın
Qızmar qəlbimizdə
Gəl, gəl, gəl, yox, gəlmə, yetər
Mən günahlar diyarında
Qüsulsuz imanda
Gəl, gəl, gəl, gəlmə, yetər
Əslində mən ölmüş bədən
Dənizsiz limanda
Gəl, gəl, gəl, yox, gəlmə, yetər
Mən günahlar diyarında
Qüsulsuz imanda
Gəl, gəl, gəl, gəlmə, yetər
Əslində mən ölmüş bədən
Dənizsiz limanda
Самотня вулиця, самотні роки
Вони надіслали нам жовті квіти
ти від мене (ти від мене)
Забери мене від тебе (мені від тебе)
Є порожня надія, яка розділяє
Наше життя – вицвіла фарба
Він не залишив нас несправедливими
ти від мене (ти від мене)
Забери мене від тебе (мені від тебе)
Є життя, яке розділяє
Моя сторона, моя сторона, моя сторона
Босоніж у морі
Ти пам'ятаєш, моя люба?
Повстання в нашій тіні
Добре, добре, добре
Це ллє як з відра
В наших гарячих серцях
Давай, прийди, прийди, ні, не приходь, досить
Я в країні гріхів
В чистій вірі
Давай, давай, давай, давай, досить
Насправді, у мене є мертве тіло
У морському порту
Давай, прийди, прийди, ні, не приходь, досить
Я в країні гріхів
В чистій вірі
Давай, давай, давай, давай, досить
Насправді, у мене є мертве тіло
У морському порту
Один день приходить, один день проходить
Перед нами сонячні жовті квіти
ти від мене (ти від мене)
Забери мене від тебе (мені від тебе)
Є країни, які відокремлюються
Бунт знову сумний
Ті відстані до старості
ти від мене (ти від мене)
Забери мене від тебе (мені від тебе)
Є розділові криві
Моя сторона, моя сторона, моя сторона
Босоніж у морі
Ти пам'ятаєш, моя люба?
Повстання в нашій тіні
Добре, добре, добре
Це ллє як з відра
В наших гарячих серцях
Давай, прийди, прийди, ні, не приходь, досить
Я в країні гріхів
В чистій вірі
Давай, давай, давай, давай, досить
Насправді, у мене є мертве тіло
У морському порту
Давай, прийди, прийди, ні, не приходь, досить
Я в країні гріхів
В чистій вірі
Давай, давай, давай, давай, досить
Насправді, у мене є мертве тіло
У морському порту
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди