Dön Geriyə - Мири Юсиф
С переводом

Dön Geriyə - Мири Юсиф

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні Dön Geriyə , виконавця - Мири Юсиф з перекладом

Текст пісні Dön Geriyə "

Оригінальний текст із перекладом

Dön Geriyə

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Ayaqların altına səpərəm dünyanı

Təkcə sən mənim ol

Bircə sən mənim ol

Günahlar üçün yaradaram ayrı ölkəni

Təkcə sən mənim ol

Bircə sən mənim ol

Sərnişin olsan əgər sonsuz boş qatarda

Kədərli qalsan əgər vicdansız otaqda

Uzaqda olursan ol

Yuxuda olursan ol

Amma sən, can, tez dön geriyə

Dön geriyə

Bu gecə sənsiz, qanadsızam

Dön geriyə

Günəşim quruyub, mən şamsızam

Dön geriyə

Varlığım yorulub, çox halsızam

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Bu gecə sənsiz, qanadsızam

Dön geriyə

Günəşim quruyub, mən şamsızam

Dön geriyə

Varlığım yorulub, çox halsızam

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Həyəcanım, canımda, özəl bir dünyada

Təkcə sən mənim ol

Bircə sən mənim ol

Yaraşarıq bir olsaq, gözəl bir mahnıda

Təkcə sən mənim ol

Bircə sən mənim ol

Sərnişin olsan əgər sonsuz boş qatarda

Kədərli qalsan əgər vicdansız otaqda

Uzaqda olursan ol

Yuxuda olursan ol

Amma sən, can, tez dön geriyə

Dön geriyə

Bu gecə sənsiz, qanadsızam

Dön geriyə

Günəşim quruyub, mən şamsızam

Dön geriyə

Varlığım yorulub, çox halsızam

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Bu gecə sənsiz, qanadsızam

Dön geriyə

Günəşim quruyub, mən şamsızam

Dön geriyə

Varlığım yorulub, çox halsızam

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Bu gecə sənsiz, qanadsızam

Dön geriyə

Günəşim quruyub, mən şamsızam

Dön geriyə

Varlığım yorulub, çox halsızam

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Dön geriyə

Ay… Dön griyə…

Перевод песни

Я розвію світ під твої ноги

Тільки ти будь моєю

Тільки ти будь моєю

Я створю окрему країну для гріхів

Тільки ти будь моєю

Тільки ти будь моєю

Якщо ти пасажир нескінченного порожнього поїзда

Якщо залишишся сумним у нечесній кімнаті

Будь далеко

Ви мрієте

Але ти, любий, повертайся швидше

Повернутись назад

Цієї ночі без тебе я безкрилий

Повернутись назад

Моє сонце висохло, я без свічки

Повернутись назад

Моє тіло втомлене, я дуже слабкий

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Цієї ночі без тебе я безкрилий

Повернутись назад

Моє сонце висохло, я без свічки

Повернутись назад

Моє тіло втомлене, я дуже слабкий

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Моє хвилювання, моя душа в приватному світі

Тільки ти будь моєю

Тільки ти будь моєю

Якщо нам добре, то в гарній пісні

Тільки ти будь моєю

Тільки ти будь моєю

Якщо ти пасажир нескінченного порожнього поїзда

Якщо залишишся сумним у нечесній кімнаті

Будь далеко

Ви мрієте

Але ти, любий, повертайся швидше

Повернутись назад

Цієї ночі без тебе я безкрилий

Повернутись назад

Моє сонце висохло, я без свічки

Повернутись назад

Моє тіло втомлене, я дуже слабкий

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Цієї ночі без тебе я безкрилий

Повернутись назад

Моє сонце висохло, я без свічки

Повернутись назад

Моє тіло втомлене, я дуже слабкий

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Цієї ночі без тебе я безкрилий

Повернутись назад

Моє сонце висохло, я без свічки

Повернутись назад

Моє тіло втомлене, я дуже слабкий

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Повернутись назад

Місяць... Посивіє...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди