Нижче наведено текст пісні Институтка , виконавця - Михаил Гулько з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Гулько
Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз,
Джентльмены, бароны и леди.
Я за двадцать минут опьянеть не смогла
От бокала холодного бренди.
Ведь я институтка, я дочь камергера,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины — моя атмосфера.
Приют эмигрантов — свободный Париж!
Мой отец в октябре убежать не сумел,
Но для белых он сделал немало.
Срок пришел, и холодное слово «расстрел» —
Прозвучал приговор трибунала.
И вот, я институтка, я фея из бара,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины — моя атмосфера,
Приют эмигрантов — свободный Париж!
Я сказала полковнику: — Нате, возьмите!
Не донской же «валютой» за это платить,
Вы мне франками, сэр, за любовь заплатите,
А все остальное — дорожная пыль.
И вот, я институтка, я фея из бара,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины — моя атмосфера.
Приют эмигрантов — свободный Париж!
Только лишь иногда под порыв дикой страсти
Вспоминаю Одессы родимую пыль,
И тогда я плюю в их слюнявые пасти!
А все остальное — печальная быль.
Ведь я институтка, я дочь камергера,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины — моя атмосфера.
Приют эмигрантов — свободный Париж!
Не дивіться ви так крізь примружене око,
Джентльмени, барони та леді.
Я за двадцять хвилин сп'яніти не змогла
Від келиха холодного бренді.
Адже я інститутка, я дочка камергера,
Я чорна моль, я кажан.
Вино і чоловіки — моя атмосфера.
Притулок емігрантів - вільний Париж!
Мій батько в жовтні втекти не зумів,
Але для білих він зробив чимало.
Термін прийшов, і холодне слово «розстріл»
Пролунав вирок трибуналу.
І ось, я інститутка, я фея з бару,
Я чорна моль, я кажан.
Вино і чоловіки — моя атмосфера,
Притулок емігрантів - вільний Париж!
Я сказала полковнику: — Нате, візьміть!
Не донської ж «валютою» за це платити,
Ви мені франками, сер, за любов заплатите,
А все інше — дорожній пил.
І ось, я інститутка, я фея з бару,
Я чорна моль, я кажан.
Вино і чоловіки — моя атмосфера.
Притулок емігрантів - вільний Париж!
Тільки іноді під порив дикої пристрасті
Згадую Одеси рідний пил,
І тоді я плюю в них слиняві пащі!
А все інше — сумне бування.
Адже я інститутка, я дочка камергера,
Я чорна моль, я кажан.
Вино і чоловіки — моя атмосфера.
Притулок емігрантів - вільний Париж!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди