Нижче наведено текст пісні Белая берёза , виконавця - Михаил Гулько з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Гулько
Над рекой, над лесом рос кудрявый клен
В белую березу был тот клен влюблен
И когда над речкой ветер затихал
Он березе песню эту напевал
«Белая береза, я тебя люблю
Протяни мне ветку свою тонкую
Без любви, без ласки пропадаю я Белая береза — ты любовь моя»
А она игриво шелестит тиствой
«У меня есть милый — ветер полевой»
И от слов от этих бедный клен сникал
Все равно березе песню напевал
«Белая береза, я тебя люблю
Протяни мне ветку свою тонкую
Без любви, без ласки пропадаю я Белая береза — ты любовь моя»
Но однажды ветер это услыхал
Злою, страшной силой он на клен напал
И в неравной схватке пал кудрявый клен
Только было слышно через стон
«Белая береза, я тебя люблю
Протяни мне ветку свою тонкую
Без любви, без ласки пропадаю я Белая береза — ты любовь моя»
Над річкою, над лісом ріс кучерявий клен.
У білу березу був той клен закоханий
І коли над річкою вітер затихав
Він березі пісню цю наспівував
«Біла береза, я тебе люблю
Простягни мені гілку свою тонку
Без любові, без ласки пропадаю я Біла береза — ти любов моя»
А вона грайливо шелестить тиствою
«У мене є милий — вітер польовий»
І від слів від цих бідний клен зникав
Все одно березі пісню наспівував
«Біла береза, я тебе люблю
Простягни мені гілку свою тонку
Без любові, без ласки пропадаю я Біла береза — ти любов моя»
Але одного разу вітер це почув
Злою, страшною силою він на клен напав
І в нерівній сутичці впав кучерявий клен
Тільки було чутно через стогін
«Біла береза, я тебе люблю
Простягни мені гілку свою тонку
Без любові, без ласки пропадаю я Біла береза — ти любов моя»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди