Нижче наведено текст пісні Есть только миг , виконавця - Михаил Гулько з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Гулько
Призрачно все в этом мире бушующем.
Есть только миг, за него и держись!
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Вечный покой сердце вряд ли обрадует.
Вечный покой - для седых пирамид.
А для звезды, что сорвалась и падает,
Есть только миг, ослепительный миг.
А для звезды, что сорвалась и падает,
Есть только миг, ослепительный миг.
Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия,
Но не всегда по дороге мне с ним.
Чем дорожу, чем рискую на свете я?
Мигом одним, только мигом одним.
Счастье дано повстречать иль беду еще,
Есть только миг, за него и держись!
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Примарно все у цьому світі бурхливому.
Є тільки мить, за неї і тримайся!
Є тільки мить між минулим та майбутнім,
Саме він називається життя.
Вічний спокій серце навряд чи потішить.
Вічний спокій – для сивих пірамід.
А для зірки, що зірвалася та падає,
Є тільки мить, сліпуча мить.
А для зірки, що зірвалася та падає,
Є тільки мить, сліпуча мить.
Нехай цей світ у далечінь летить крізь століття,
Але не завжди дорогою мені з ним.
Чим дорожу, чим ризикую на світі?
Миттю одним, тільки миттю одним.
Щастя дано зустріти чи біду ще,
Є тільки мить, за неї і тримайся!
Є тільки мить між минулим та майбутнім,
Саме він називається життя.
Є тільки мить між минулим та майбутнім,
Саме він називається життя.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди