Una Canzone - Francesco Guccini
С переводом

Una Canzone - Francesco Guccini

  • Альбом: The Platinum Collection

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Una Canzone , виконавця - Francesco Guccini з перекладом

Текст пісні Una Canzone "

Оригінальний текст із перекладом

Una Canzone

Francesco Guccini

Оригинальный текст

La canzone?

una penna e un foglio

cos?

fragili fra queste dita,

?

quel che non ?,?

l’erba voglio

ma pu?

essere complessa come la vita.

La canzone?

una vaga farfalla

che vola via nell’aria leggera,

una macchia azzurra, una rosa gialla,

un respiro di vento la sera,

una lucciola accesa in un prato,

un sospiro fatto di niente

ma qualche volta se ti ha afferrato

ti rimane per sempre in mente

e la scrive gente quasi normale

ma con l’anima come un bambino

che ogni tanto si mette le ali

e con le parole gioca a rimpiattino.

La canzone?

una stella filante

che qualche volta diventa cometa

una meteora di fuoco bruciante

per?

impalpabile come la seta.

La canzone pu?

aprirti il cuore

con la ragione o col sentimento

fatta di pane, vino, sudore

lunga una vita, lunga un momento.

Si pu?

cantare a voce sguaiata

quando sei in branco, per allegria

o la sussurri appena accennata

se ti circonda la malinconia

e ti ricorda quel canto muto

la donna che ha fatto innamorare

le vite che tu non hai vissuto

e quella che tu vuoi dimenticare.

La canzone?

una scatola magica

spesso riempita di cose futili

ma se la intessi d’ironia tragica

ti spazza via i ritornelli inutili

Перевод песни

Пісня?

ручка і папір

cos?

тендітні між цими пальцями,

?

що ні?,?

Я хочу траву

але можна?

бути таким же складним, як життя.

Пісня?

невиразний метелик

що відлітає в легкому повітрі,

блакитна пляма, жовта троянда,

подих вітру ввечері,

світлячок, що горить на лузі,

зітхання з нічого

але іноді, якщо він схопив тебе

це залишається у вашій свідомості назавжди

і це пишуть майже нормальні люди

але з душею, як дитина

що час від часу отримує крила

і грає в хованки зі словами.

Пісня?

розтяжка

яка іноді стає кометою

метеор палаючого вогню

для?

невідчутний, як шовк.

Пісня може?

Відкрий своє серце

з розумом чи з почуттям

з хліба, вина, поту

життя довге, мить.

Ти можеш?

співати грубим голосом

коли ви в зграї, для розваги

або просто прошепотіти

якщо вас оточує меланхолія

і нагадує тобі ту тиху пісню

жінка, в яку він закохався

життя, яким ви не жили

і ту, яку хочеш забути.

Пісня?

чарівна скринька

часто наповнений марними речами

але якщо переплітати це з трагічною іронією

вона змітає марні рефрени

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди