Нижче наведено текст пісні Signora Bovary , виконавця - Francesco Guccini з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Francesco Guccini
Ma che cosa c'è in fondo a quest’oggi
Di mezza festa e di quasi male
Di coppie che passano sfilacciate
Come garze stese contro il secco cielo autunnale
Di gente che si frantuma in un fiato
Senza soffrire, senza capire
E i tuoi pensieri sono solo uno iato
Fra addormentarsi e morire…
Ma che cosa c'è in fondo a questa notte
Quando l’ora del lupo guaisce
E il nuovo giorno non arriva mai, mai
E il buio è un fischio lontano che non finisce
Di minuti lunghi come il sudore
Di ore che tagliano come falci
E i tuoi pensieri solo un cane in chiesa
Che tutti prendono a calci…
Ma cosa c'è, cosa c'è…
Atrii a piastrelle di stazioni secondarie
Strade più strade di avventure solitarie
Clown nella notte
Valigie vuote
Piene di trucchi per tragedie immaginarie…
…telecomandi per i quotidiani inferni
Battute argute di architetti postmoderni
Amanti andate
Piaceri a rate
Pallottolieri per contare estati e inverni…
Ma che cosa c'è proprio in fondo in fondo
Quando bene o male faremo due conti
E i giorni goccioleranno come i rubinetti nel buio
E diremo «…un momento, aspetti…» per non essere mai pronti
Signora Bovary, coraggio
Pure tra gli assassini e gli avventurieri
In fondo a quest’oggi c'è ancora la notte
In fondo alla notte c'è ancora, c'è ancora…
Але що там сьогодні на дні
Половина партії і майже погана
Пари, що проходять повз, розтерзані
Як марля, натягнута на тлі сухого осіннього неба
Про людей, які розбиваються на одному диханні
Без страждання, без розуміння
А твої думки – це лише перерва
Між засинанням і смертю...
Але що там на дні цієї ночі
Коли година вовка плаче
І новий день ніколи не настане
А темрява — це далекий свист, який ніколи не закінчується
Хвилини, як піт
Про години, що ріжуть, як коси
А твої думки просто собака в церкві
Що всі брикають...
Але що це, що це таке...
Викладені плиткою атріуми другорядних станцій
Дороги плюс дороги самотніх пригод
Клоун вночі
Порожні валізи
Повний фокусів для уявних трагедій...
... Пульти дистанційного керування для щоденних пекла
Дотепні жарти постмодерністських архітекторів
Закохані йдуть
Задоволення в розстрочку
Абак для літа і зими...
Але що там прямо внизу
Коли добре це чи погано, ми будемо рахувати
А дні капнуть, як крани в темряві
І ми скажемо «... хвилинку, зачекай...», щоб ніколи не бути готовими
Леді Боварі, давай
Навіть серед вбивць і авантюристів
Адже сьогодні ще ніч
Наприкінці ночі ще є, ще є...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди