Il Frate - Francesco Guccini
С переводом

Il Frate - Francesco Guccini

  • Альбом: L'Isola Non Trovata

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:57

Нижче наведено текст пісні Il Frate , виконавця - Francesco Guccini з перекладом

Текст пісні Il Frate "

Оригінальний текст із перекладом

Il Frate

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Lo chiamavano «Il frate», il nome di tutta una vita

Segno di una fede perduta, di una vocazione finita

Lo vedevi arrivare vestito di stracci e stranezza

Mentre la malizia dei bimbi rideva della sua saggezza…

Dopo un bicchiere di vino, con frasi un po' ironiche e amare

Parlava in tedesco e in latino, parlava di Dio e Schopenhauer

E parlava, parlava, con me che lo stavo a sentire

Mentre la sera d’estate non voleva morire…

Viveva di tutto e di niente, di vino che muove i ricordi

Di carità della gente, di dei e filosofi sordi…

Chiacchiere d’un ubriaco con salti di tempo e di spazio

Storie di sbornie e di amori che non capivano Orazio…

E quelle sere d’estate sapevan di vino e di scienza

Con me che lo stavo a sentire con colta benevolenza

Ma non ho ancora capito, mentre lo stavo a ascoltare

Chi fosse a prendere in giro, chi dei due fosse a imparare…

Ma non ho ancora capito, fra risa per donne e per Dio

Se fosse lui il disperato o il disperato son io…

Ma non ho ancora capito con la mia cultura fasulla

Chi avesse capito la vita, chi non capisse ancor nulla…

Перевод песни

Вони назвали його «Монітом», ім’ям цілого життя

Знак втраченої віри, закінченого покликання

Ви бачили, як він прибув, одягнений у лахміття та диваки

Поки злоба дітей сміялася з його мудрості...

Після келиха вина, з дещо іронічними і гіркими фразами

Він говорив німецькою та латинською мовами, говорив про Бога та Шопенгауера

І він говорив, він говорив, зі мною, яка його слухала

Поки літній вечір не хотів вмирати...

Він жив усім і нічим, вином, яке зворушує спогади

Про милосердя людей, про глухих богів і філософів...

Спілкування п'яниці зі стрибками часу і простору

Історії про похмілля і кохання, які Горацій не зрозумів...

І ці літні вечори пахли вином і наукою

Зі мною, який слухав його з культурною доброзичливістю

Але я все одно не розумів, слухаючи його

Хто був дурень, хто з двох вчився...

Але я так і не зрозумів, між сміхом для жінок і для Бога

Якби він був у відчаї чи у відчаї, я...

Але я все ще не розумію цього з моєю підробною культурою

Хто зрозумів життя, хто ще нічого не зрозумів...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди