Нижче наведено текст пісні The Dying Buds of May , виконавця - Enslavement of Beauty з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enslavement of Beauty
Blister’d be their envious tongues
Cut 'em well like a cunt yet to be satisfied
Had I only the poison mixed, the sharp vengeance knife, the suicide
Whilst dry sorrow drinks our blood
The torture still roars in dismal hell
The mortal paradise of such sweet flesh became the purgatory
(indeed) the (very) hell itself
Cut me out of the tragedy, exhibit me as I wear thy lunacy
Can heaven be so envious, as to keep me in absence fro' thee…
Whilst dry sorrow drinks our blood
The torture still roars in dismal hell
The mortal paradise of such sweet flesh became the purgatory
(indeed) the (very) hell itself
I desecrated the disgusting cross
Upon which the prince of lies apparently died
Once upon a November cold
When I cunningly committed my suicide…
Everyone was bored with love
-and God was never more distant
Affliction is enamoured of thy lovely parts
And thou art wedded to calamity
Luciferous serpentine, hid with a flowering face
Appearing everywhere
I was infected with thy poison
My tongue profoundly possessed by affirmatives
All slain, all dead, the tragedy was woe enough
If it had only ended there
Exhilarated to death in bondage unison, filling the soulvoid with hate
Love laid in exhile’s chains, so what the hell is there to celebrate…
Faretheewell, faretheewell…
One kiss and I’ll descend into the blooming pits of hell
The darling deeds of autumn
The dying buds of May
Cupid painted dour with lust
Raining energy as we decay…
Пухирі були б їхні заздрісні язики
Наріжте їх добре, як пизда, яка ще не задоволена
Якби я змішав отруту, гострий ніж помсти, самогубство
Поки сухий смуток п'є нашу кров
Тортури все ще вирують у похмурому пеклі
Смертним раєм такої солодкої плоті стало чистилище
(справді) саме (саме) пекло
Вирви мене з трагедії, покажи, як я ношу твоє безумство
Чи може небо бути таким заздрісним, щоб тримати мене відсутності від тебе…
Поки сухий смуток п'є нашу кров
Тортури все ще вирують у похмурому пеклі
Смертним раєм такої солодкої плоті стало чистилище
(справді) саме (саме) пекло
Я осквернив огидний хрест
На якому, мабуть, помер князь брехні
Одного разу листопадовий холод
Коли я підступно покінчив життя самогубством…
Усім було нудно від кохання
- і Бог ніколи не був таким далеким
Нещастя закохане в твої прекрасні частини
І ти одружений на лихо
Люциферний серпантин, сховався квітучим обличчям
З'являється всюди
Я був заражений твоєю отрутою
Мій язик глибоко захоплений ствердними словами
Усі вбиті, усі мертві, ця трагедія була досить горем
Якби це тільки на цьому закінчилося
Схвильований до смерті в унісон рабства, наповнюючи порожнечу душі ненавистю
Любов у ланцюгах вигнання, тож якого біса тут святкувати…
Прощай, прощай…
Один поцілунок, і я спущуся в квітучі ями пекла
Улюблені справи осені
Відмирання бруньок травня
Купідон намалював похмурість із хітью
Дощ енергії, як ми розкладаємось…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди