Нижче наведено текст пісні Опять зима , виконавця - Екатерина Яшникова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Екатерина Яшникова
Что ещё сказать?
Быстро холодало, улицы сковало льдом.
На моих глазах
С неба повалило, белый я ловила ртом.
Словно в детстве чудеса:
Сахарная вата, сахарная пудра.
Что со мною сбудется
Я пойму уже под утро.
Опять зима укрыла город,
И значит холода уйдут не скоро,
И я схожу с ума у светофора –
Он не меняет свет который год...
Опять зима укрыла город,
И значит холода уйдут не скоро,
И я схожу с ума у светофора –
Он не меняет свет который год...
Старое кино:
Женя в Ленинграде, мы похожи с Надей, да
Манит всё равно
К Финскому заливу, там сейчас красиво так.
Правда на душе сквозит:
Ты меня не знаешь, я тебя не знаю.
Сколько ещё нужно зим, чтобы этот снег растаял?
Опять зима укрыла город,
И значит холода уйдут не скоро,
И я схожу с ума у светофора
Он не меняет свет который год...
Опять зима укрыла город,
И значит холода уйдут не скоро,
И я схожу с ума у светофора –
Он не меняет свет который год...
Що ще сказати?
Швидко холодало, вулиці скували льодом.
На моїх очах
З неба повалило, білий я ловила ротом.
Немов у дитинстві дива:
Цукрова вата, цукрова пудра.
Що зі мною справдиться
Я зрозумію вже під ранок.
Знову зима вкрила місто,
І значить холоди підуть не скоро,
І я божеволію у світлофора –
Він не змінює світло котрий рік...
Знову зима вкрила місто,
І значить холоди підуть не скоро,
І я божеволію у світлофора –
Він не змінює світло котрий рік...
Старе кіно:
Женя в Ленінграді, ми схожі з Надею, так
Манить все одно
До Фінської затоки, там зараз гарно так.
Правда на душі прозирає:
Ти мене не знаєш, я не знаю тебе.
Скільки ще потрібно зим, щоб сніг розтанув?
Знову зима вкрила місто,
І значить холоди підуть не скоро,
І я божеволію у світлофора
Він не змінює світло котрий рік...
Знову зима вкрила місто,
І значить холоди підуть не скоро,
І я божеволію у світлофора –
Він не змінює світло котрий рік...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди