1+1 - Екатерина Яшникова
С переводом

1+1 - Екатерина Яшникова

  • Альбом: 10 кошек

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні 1+1 , виконавця - Екатерина Яшникова з перекладом

Текст пісні 1+1 "

Оригінальний текст із перекладом

1+1

Екатерина Яшникова

Оригинальный текст

Альбомы исписаны, старые краски выцвели, в ручке засохла паста, здравствуй.

Плохая память на лица и имя не помню, но помню, что были близкими.

Стоит ли злиться на время?

С теми, кто нам по пути, мы его поделим

Столами, постелями, стонами, стенами, солью, стаканами, рваными ранами.

В коридоре погасла лампочка, поменяй.

Если хочешь — вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи,

Просто так посидим, в небо поглядим.

Перегорела лампочка, поменяй.

Пожалуйста, вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи

И останься среди окон, стен, гардин.

Один плюс один...

И пледом лоскутным ноги твои укутаны.

Спутаны мысли.

Ночь, как выстрел, прошла на вылет так быстро, теперь мы лежим, дорожим минутами.

Если есть нить между нами, то есть и в песне, наверное, впрочем тебе известно,

Что в сущности все лоскуты, я и ты, так давай притворимся, что сшиты вместе.

В коридоре погасла лампочка, поменяй.

Если хочешь — вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи,

Просто так посидим, в небо поглядим.

Перегорела лампочка, поменяй.

Пожалуйста, вот тапочки, надевай.

Чай на кухне стынет, ты проходи

И останься среди окон, стен, гардин.

Один плюс один...

Перевод песни

Альбоми списані, старі фарби вицвіли, в ручці засохла паста, привіт.

Погана пам'ять на обличчя та ім'я не пам'ятаю, але пам'ятаю, що були близькими.

Чи варто злитися на якийсь час?

З тими, хто нам на шляху, ми його поділимо

Столами, ліжками, стогонами, стінами, сіллю, склянками, рваними ранами.

У коридорі згасла лампочка, поміняй.

Якщо хочеш — от тапочки, одягай.

Чай на кухні холоне, ти проходь,

Просто так посидимо, у небо подивимося.

Перегоріла лампочка, поміняй.

Будь ласка, от тапочки, одягай.

Чай на кухні холоне, ти проходь

І залишся серед вікон, стін, гардин.

Один плюс один...

І пледом клаптиковим ноги твої закутані.

Сплутані думки.

Ніч, як постріл, пройшла на виліт так швидко, тепер ми лежимо, дорожимо хвилинами.

Якщо є нитка між нами, тобто і в пісні, напевно, втім, тобі відомо,

Що по суті всі клапті, я і ти, так давай вдамо, що пошиті разом.

У коридорі згасла лампочка, поміняй.

Якщо хочеш — от тапочки, одягай.

Чай на кухні холоне, ти проходь,

Просто так посидимо, у небо подивимося.

Перегоріла лампочка, поміняй.

Будь ласка, от тапочки, одягай.

Чай на кухні холоне, ти проходь

І залишся серед вікон, стін, гардин.

Один плюс один...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди