Прощай - Екатерина Яшникова
С переводом

Прощай - Екатерина Яшникова

  • Альбом: Пять песен о любви

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Прощай , виконавця - Екатерина Яшникова з перекладом

Текст пісні Прощай "

Оригінальний текст із перекладом

Прощай

Екатерина Яшникова

Оригинальный текст

Горят мосты, литые речи падают на дно.

Давно остыл, а всё, что было – ложно всё равно.

Ты обещал навек рука в руке, а вышел цирк.

Оставь причал, я обрублю швартовые концы.

Сomme ci comme ça – мне без тебя ни зябко, ни тепло.

Ты знаешь сам, как дышат на замёрзшее стекло.

Олимп вдали, воробушком лети теперь к другим

Я корабли топлю в любви и впереди последний риф.

Прощай, мой жестокий Зевс, я останусь здесь, вопреки твоим речам.

Прощай.

Угощай её сладким, а меня мелочью оставь на чай.

Прощай.

Золотым руном уходи на дно вместе с тем, что обещал.

Прощай, в памяти моей о тебе лишь треть, нечего жалеть – руби с плеча,

Прощай, прощай, прощай.

Прощай, прощай, прощай.

Джеймс Пол поёт по кругу "I believe in yesterday"

Во мне растёт отчаяние тысячи Медей

Какая месть, когда так обескровлена рука?

Останусь здесь и буду наблюдать издалека

Твоя река не выдержит крушения моста.

Я вижу, как предание бежит из уст в уста.

Ну вот и всё.

Теперь я верю лишь простым вещам.

Меня несёт вперёд, спасибо, обойдёмся без пощад.

Прощай, мой жестокий Зевс, я останусь здесь, вопреки твоим речам.

Прощай.

Угощай её сладким, а меня мелочью оставь на чай.

Прощай.

Золотым руном уходи на дно вместе с тем, что обещал.

Прощай, в памяти моей о тебе лишь треть, нечего жалеть – руби с плеча,

Прощай, прощай, прощай.

Прощай, прощай, прощай.

Перевод песни

Горять мости, литі промови падають на дно.

Давно охолонув, а все, що було – хибно все одно.

Ти обіцяв навіки рука в руці, а вийшов цирк.

Облиш причал, я обрубаю швартові кінці.

Сomme ci comme ça – мені без тебе ні мерзлякувато, ні тепло.

Ти знаєш сам, як дихають на замерзле скло.

Олімп вдалині, горобцем лети тепер до інших

Я кораблі топлю у коханні і попереду останній риф.

Прощай, мій жорстокий Зевс, я залишусь тут, попри твої промови.

Прощай.

Пригощай її солодким, а мене дрібницею залиш на чай.

Прощай.

Золотим руном йди на дно разом із тим, що обіцяв.

Прощавай, у пам'яті моїй про тебе лише третина, нічого шкодувати - рубай з плеча,

Прощай, прощай, прощай.

Прощай, прощай, прощай.

Джеймс Пол співає по колу "I believe in yesterday"

В мені росте відчай тисячі Медей

Яка помста, коли така знекровлена ​​рука?

Залишуся тут і спостерігатиму здалеку

Твоя річка не витримає аварії мосту.

Я бачу, як переказ біжить із вуст у вуста.

Ну от і все.

Тепер я вірю лише простим речам.

Мене несе вперед, дякую, обійдемося без пощади.

Прощай, мій жорстокий Зевс, я залишусь тут, попри твої промови.

Прощай.

Пригощай її солодким, а мене дрібницею залиш на чай.

Прощай.

Золотим руном йди на дно разом із тим, що обіцяв.

Прощавай, у пам'яті моїй про тебе лише третина, нічого шкодувати - рубай з плеча,

Прощай, прощай, прощай.

Прощай, прощай, прощай.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди