Etiraf - Мири Юсиф
С переводом

Etiraf - Мири Юсиф

  • Альбом: Karma

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Etiraf , виконавця - Мири Юсиф з перекладом

Текст пісні Etiraf "

Оригінальний текст із перекладом

Etiraf

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Üşümürsən?

Nə isə soyuq oldu elə bil

Hə, gedək uşaqlarla çay içək

Gedək…

Ürəyi kar olanın gözü kor olar

Ürəyi var olanın hər işi zor olar

Ürəyinə salan olarsa bu nəğməni

Ürəyinə dolar ahu-zar

Bir günüm dönüb aya, ilə, həftəyə, yüz günə

Səni itirdiyim üçün çox üzgünəm

Bu qərarı verməyimdə düzgünəm mən, bil…

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Çiyinlərimdə yükdür, ağırdır gecələrim

Gəzirəm, dolaşıram Bakının küçələrin

O bir xəstə ruh, min ağrıya düçar

Mən bağlı qapı, itirilmiş açar

Dilim susub, canım bezib

Yolum uzun, tufan kəsib

Yaşam bəsit, gülüş yalan

Olan olub, keçən keçib

Onun əllərində ruhum tapır şəfa

Yox ondan nə soraq, nə səs, nə səda

Ona həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, o ruhi xəstə

Onun əllərindən heç…

Yox ondan nə soraq, nə səs, nə səda

Ona həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız

O ruhi xəstə…

O ruhi xəstə…

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Перевод песни

Тобі не холодно?

Здається, холодно

Так, давайте з дітьми попиймо чаю

Ходімо…

Хто глухий, той сліпий

Хто має серце, той буде робити важку роботу

Якщо вам подобається ця пісня

Долар аху-зар в його серці

Один день я звертаюся до місяця, рік, тиждень, сто днів

Мені так шкода втратити тебе

Знаєш, я правий, коли приймаю це рішення…

У твоїх руках моя душа знаходить зцілення

Ні питання, ні голос, ні звук

Кожна пісня, кожна композиція присвячена тобі

Тепер я сама, ти психічно хворий

У твоїх руках моя душа знаходить зцілення

Ні питання, ні голос, ні звук

Кожна пісня, кожна композиція присвячена тобі

Тепер я сама, ти психічно хворий

Мої плечі тягар, мої ночі тяжкі

Я ходжу вулицями Баку

Він хвора душа, яка терпить тисячі болів

Я зачинив двері, загубив ключ

Язик мій мовчить, душа втомлена

Дорога довга, гроза минула

Життя просте, сміх брехня

Минуле минуло

В його руках моя душа знаходить зцілення

Ні запитань, ні звуку, ні відлуння

Кожна пісня, кожна композиція присвячена йому

Зараз я одна, одна, він психічно хворий

Жодна з його рук…

Ні запитань, ні звуку, ні відлуння

Кожна пісня, кожна композиція присвячена йому

Тепер я один, один

Він психічно хворий…

Він психічно хворий…

У твоїх руках моя душа знаходить зцілення

Ні питання, ні голос, ні звук

Кожна пісня, кожна композиція присвячена тобі

Тепер я сама, ти психічно хворий

У твоїх руках моя душа знаходить зцілення

Ні питання, ні голос, ні звук

Кожна пісня, кожна композиція присвячена тобі

Тепер я сама, ти психічно хворий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди