Нижче наведено текст пісні Jindama , виконавця - Marea з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marea
Cinco esquinitas tendrá siempre mi cama;
Cuatro macarras, de barrio me la guardan
Y la custodian
A punta de bardeo
Y cuando estoy de bostezar
Salen los bichos y los nichos piden más
Entre los gritos de «¡Soltad a Barrabás!»
Mientras fallece Morfeo y se levanta el deseo
Háblame, madre, ¿Por qué tengo jindama
Si los bandidos cuidan de la camada
Y harán que caiga
Maná de sus cabellos?
Que en tu regazo quiero hallar
Un calabozo que me sepa a libertad
Para, con ella, ser la envidia del penal
Con los barrotes más bellos…
Con los más bellos…
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo
Duérmete, niño, que son afiladores
Los que te silban y anuncian los albores
De los caminos
De dagas y puñales
En donde habrás de tropezar
Porque quisiste acariciar a Satanás
Encandilado por su aliento
Y el manjar que te mitigue los males
Todos los males
He florecido con tanto ruido
Que el trueno me habita la piel
-La ciencia, llegó de Plasencia
Y de Carabanchel-;
Hijo del hambre, enfebrecido
Jamás dejaré de perder
Si quieres perderte conmigo
У п’яти маленьких куточках завжди буде моє ліжко;
Четверо звідників із сусідства зберігають його для мене
і вони це охороняють
У точці бардео
І коли я позіхаю
Жуки з’являються, а ніші просять більше
Між криками «Відпустіть Варавву!»
Поки Морфей вмирає, а бажання зростає
Поговори мені, мамо, навіщо мені джиндама
Якщо бандити доглядають за сміттям
І вони змусять його впасти
Манна з її волосся?
Що на твоїх колінах я хочу знайти
Підземелля зі смаком свободи
Щоб з нею стати предметом заздрості злочинця
З найкрасивішими барами...
З найкрасивішою…
Я розквітла з таким шумом
Що грім вселяється в мою шкіру
-Наука прийшла з Пласенсії
А від Карабанчель-;
Син голоду, лихоманка
Я ніколи не перестану програвати
Якщо ти хочеш загубитися зі мною
Лягай спати, дитино, вони точилки
Ті, що тобі свистять і сповіщають світанок
доріг
З кинджалів і кинджалів
де ти спіткнешся
Тому що ти хотів попестити сатану
Засліплений твоїм диханням
І ласощі, що пом'якшує ваші недуги
все зло
Я розквітла з таким шумом
Що грім вселяється в мою шкіру
-Наука прийшла з Пласенсії
А від Карабанчель-;
Син голоду, лихоманка
Я ніколи не перестану програвати
Якщо ти хочеш загубитися зі мною
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди