Нижче наведено текст пісні Геологическая алхимия , виконавця - КооперативништяК з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
КооперативништяК
Над Цезарем взошли тюльпаны, благополучно расцвели,
Его супруга испугалась, когда геологи пришли.
Блеснул алмазик красный глаза и алчно слюни натекли,
Пойдут священные собаки геологам на шашлыки.
А в небе тучи ходят хмуро и скоро гром иссушит мозг
С царицы моментально сдуло высокомерный царский лоск.
Геологи, покопошившись, на карте что-то наскребли
И вот над Цезарем весною рога оленьи зацвели.
Фортуна — вредное созданье, не подчиняется богам
Приходит странный дядя Пушкин к геологам по четвергам.
И потому царица злая все смотрит в зеркало тайком
На то, как странный дядя Пушкин становится геологом.
Мы завтра резко постареем, а к послезавтрему — умрем,
Мы жили в разных точках мира, и так и не были вдвоем
И режиссеры наших судеб заключат души наши в мглу,
Когда геологи к царице стучатся рано поутру.
Над Цезарем зійшли тюльпани, благополучно розцвіли,
Його дружина злякалася, коли геологи прийшли.
Блиснув алмазик червоні очі і жадібно слини натекли,
Підуть священні собаки геологам на шашлики.
А в небі хмари ходять похмуро і скоро грім висушить мозок
З цариці моментально здуло зарозумілий царський блиск.
Геологи, подивившись, на карті щось наскребли
І ось над Цезарем навесні роги оленячі зацвіли.
Фортуна - шкідливе створення, не підпорядковується богам
Приходить дивний дядько Пушкін до геологів по четвергах.
І тому цариця зла все дивиться в дзеркало потайком
На те, як дивний дядько Пушкін стає геологом.
Ми завтра різко постаріємо, а після після третього — помремо,
Ми жили в різних точках світу, і так і не були вдвох
І режисери наших доль укладуть душі наші в млу,
Коли геологи до цариці стукають рано вранці.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди