Нижче наведено текст пісні Люди с забинтованными лбами , виконавця - Игорь Тальков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Игорь Тальков
Мои друзья скупы на слово стали,
В глазах тоски неизгладимый свет,
И ходят с забинтованными лбами,
В расцвете лет, в расцвете лет
И ходят с забинтованными лбами,
В расцвете лет, в расцвете лет
Мои друзья не пишут, не читают,
И до общественных проблем им дела нет,
И ходят с забинтованными лбами
В расцвете лет, в расцвете лет
Мои друзья забросили гитары,
Им всё равно: что полночь, что рассвет,
И ходят с забинтованными лбами
В расцвете лет, в расцвете лет
Мои друзья билеты заказали
На тот свет
И ходят с забинтованными лбами
В расцвете лет, в расцвете лет
— Простите, а когда вы написали эту песню?
— Эту песню?
В 80-м году!
А что?
— Проснитесь, у нас сегодня 87-й, перестройка!
Ваша песня не
актуальна, она отражает недостатки прошлых лет!
Ведь сейчас
совсем не обязательно разбивать себе лоб и вообще…
— Но простите и Вы меня, Вы ведь не дослушали песню до конца,
она ещё не закончилась.
Я недавно дописал ещё один куплет,
кстати, вот в свете последних изменений.
И смотрите что из
этого получилось.
Сейчас я, допою!
Мои друзья щедры теперь на слово,
Да вот бинтов не думают снимать:
Слух прокатился, будто скоро снова
Придётся лбы забинтовать
Мої друзі скупі на слово стали,
В очах туги незгладиме світло,
І ходять із забинтованими лобами,
У розквіті років, у розквіті років
І ходять із забинтованими лобами,
У розквіті років, у розквіті років
Мої друзі не пишуть, не читають,
І до суспільних проблем ним справи немає,
І ходять із забинтованими лобами
У розквіті років, у розквіті років
Мої друзі закинули гітари,
Їм все одно: що північ, що світанок,
І ходять із забинтованими лобами
У розквіті років, у розквіті років
Мої друзі квитки замовили
На той світ
І ходять із забинтованими лобами
У розквіті років, у розквіті років
— Вибачте, а коли ви написали цю пісню?
- Цю пісню?
У 80-му році!
А що?
— Прокиньтеся, у нас сьогодні 87-й, перебудова!
Ваша пісня не
актуальна, вона відбиває недоліки минулих років!
Адже зараз
зовсім не обов'язково розбивати собі лоб і взагалі…
— Але пробачте і Ви, мене, Ви не дослухали пісню до кінця,
вона ще не закінчилася.
Я нещодавно дописав ще один куплет,
до речі, ось у світі останніх змін.
І дивіться що з
цього вийшло.
Зараз я, допою!
Мої друзі щедрі тепер на слово,
Так ось бинтів не думають знімати:
Чутка прокотилася, ніби скоро знову
Прийдеться лоби забинтувати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди