Нижче наведено текст пісні Васильковые глаза , виконавця - Евгений Мартынов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Мартынов
Не травою лебедой и не силой колдовской
Ты меня приворожила прошлогоднею весной.
Ты мне голову вскружила, словно зельем опоила
И покоя сна лишила той весной.
Ни сережками из злата-серебра,
Ни нарядами, ни шалью с кружевами
Красотой приворожила ты меня
И своими васильковыми глазами.
Только бровью повела вмиг с ума меня свела,
Как студеною водою синевою обожгла.
И негаданно-нежданно этой синью несказанной
Будто сладостным дурманом завлекла.
Ни сережками из злата-серебра…
Ни нарядами, ни шалью с кружевами
Красотой приворожила ты меня
И своими васильковыми глазами.
Не сравнить ни с чем подчас притяженье женских глаз
Тех, которые навечно привараживают нас.
Не травою лебедою и не силой колдовскою,
А своею бесконечной красотою.
Ни сережками из злата-серебра…
Ни нарядами, ни шалью с кружевами
Красотой приворожила ты меня
И своими васильковыми глазами
Не травою лободою і не силою чаклунською
Ти мене приворожила минулорічної весни.
Ти мені голову закрутила, немов зіллям обпила
І спокою сну позбавила тієї весни.
Ні сережками із золота-срібла,
Ні нарядами, ні шаллю з мереживами
Красою приворожила ти мене
І своїми волошковими очима.
Тільки бровою повела вмить з розуму мене звела,
Як студеною водою блакитною обпекла.
І негадано-несподівано цією синьою невимовною
Наче солодким дурманом заманила.
Ні сережками із золота-срібла…
Ні нарядами, ні шаллю з мереживами
Красою приворожила ти мене
І своїми волошковими очима.
Не порівняти ні з чим часом тяжіння жіночих очей
Тих, що надовго приварожують нас.
Не травою лебедою і не силою чаклунською,
А своєю нескінченною красою.
Ні сережками із золота-срібла…
Ні нарядами, ні шаллю з мереживами
Красою приворожила ти мене
І своїми волошковими очима
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди