Нижче наведено текст пісні Песня, в которой ты , виконавця - Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль "Мелодия" з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Евгений Мартынов, Инструментальный ансамбль "Мелодия"
Год создания — 1982.
Год премьеры — 1983.
Основные исполнители — Е. Мартынов, Юлиан
Ты — всё, чем дышу, и всё, чем живу.
Ты — голос любви и весны.
Тебя я опять и жду, и зову,
Мы быть на земле рядом должны.
Серебряный луч блеснет с высоты
И снова уйдет в поднебесье.
Услышь мою песню, вот моя песня,
Песня, в которой ты.
Припев:
К тебе издалёка-далека
Восхищенная река стремится.
К тебе улетают облака,
Улетают облака и птицы.
И я тебя обязательно найду,
Обязательно найду, жизнь моя!
Закрой глаза, я так хочу
Тебе присниться.
Я в небе большом всех птиц обгоню
И, нежность в душе сохраня,
Твой дом я найду и в дверь позвоню,
И ты, как судьбу, встретишь меня.
Серебряный луч блеснет с высоты,
Надеждой блеснет и спасеньем.
Возьми мое сердце, вот мое сердце,
Сердце, в котором ты.
Припев.
Рік створення - 1982.
Рік прем'єри - 1983.
Основні виконавці - Є. Мартинов, Юліан
Ти—все, чим дихаю, і все, чим живу.
Ти - голос кохання і весни.
Тебе я знову і чекаю, і покличу,
Ми бути на землі поруч повинні.
Срібний промінь блисне з висоти
І знову піде в піднебессі.
Почуй мою пісню, ось моя пісня,
Пісня, в якій ти.
Приспів:
До тебе здалеку-далека
Захоплена річка прагне.
До тебе відлітають хмари,
Відлітають хмари та птиці.
І я тебе обов'язково знайду,
Обов'язково знайду, моє життя!
Заплющи очі, я так хочу
Тобі наснитися.
Я в небі великому всіх птахів обжену
І, ніжність у душі зберігає,
Твій дім я знайду і в двері подзвоню,
І ти, як долю, зустрінеш мене.
Срібний промінь блисне з висоти,
Надією блисне і рятуванням.
Візьми моє серце, ось моє серце,
Серце, в якому ти.
Приспів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди