Чудо любви - Евгений Мартынов, Вокальный квартет «Улыбка», Евгений Мартынов, Вокальный квартет "Улыбка", Эстрадный оркестр п/у Константина Кримца
С переводом

Чудо любви - Евгений Мартынов, Вокальный квартет «Улыбка», Евгений Мартынов, Вокальный квартет "Улыбка", Эстрадный оркестр п/у Константина Кримца

Альбом
Я тебе весь мир подарю
Год
1990
Язык
`Українська`
Длительность
202770

Нижче наведено текст пісні Чудо любви , виконавця - Евгений Мартынов, Вокальный квартет «Улыбка», Евгений Мартынов, Вокальный квартет "Улыбка", Эстрадный оркестр п/у Константина Кримца з перекладом

Текст пісні Чудо любви "

Оригінальний текст із перекладом

Чудо любви

Евгений Мартынов, Вокальный квартет «Улыбка», Евгений Мартынов, Вокальный квартет "Улыбка", Эстрадный оркестр п/у Константина Кримца

Оригинальный текст

Стихи Игоря Кохановского

Год создания — 1976.

Год премьеры — 1977.

Основные исполнители — Е. Мартынов, Я. Йоала

Это счастье — звать любимой

И в ответ знать, что любим.

Это чувство несравнимо

Ни с каким чувством другим.

Было очень трудно

В мире многолюдном

Нам повстречаться друг с другом.

Но смогли друг другу

Краткою минутой

Всё сказать наши глаза.

Я поверил в это чудо

В краткий миг рожденья любви.

Но не верю, что минутой

Ранить мы чувство могли,

И пускай завеса туч вдруг скрыла нам любовь.

Верю я, что ясный день вернется вновь.

Словно заклинание,

Я кричу признание:

Одна лишь ты желанна в жизни,

Ты одна!

Я не верю, что минутой

Ранить мы свою любовь могли.

Будь со мной, лишь в это чудо

Верю я из всех чудес земли.

Будь со мной, лишь в это чудо

Верю я — чудо любви.

Перевод песни

Вірші Ігоря Кохановського

Рік створення - 1976.

Рік прем'єри - 1977.

Основні виконавці - Є. Мартинов, Я. Йоала

Це щастя — звати коханої

І відповідь знати, що любимо.

Це почуття незрівнянно

Ні з яким почуттям іншим.

Було дуже важко

У світі багатолюдному

Нам зустрітися один з одним.

Але змогли один одному

Короткою хвилиною

Все сказати наші очі.

Я повірив у це диво

Коротка мить народження любові.

Але не вірю, що хвилиною

Поранити ми почуття могли,

І нехай завіса хмар раптом приховала нам любов.

Вірю я, що ясний день знову повернеться.

Немов заклинання,

Я кричу визнання:

Одна лише ти бажана в житті,

Ти одна!

Я не вірю, що хвилиною

Поранити ми свою любов могли.

Будь зі мною, лише в це диво

Вірю я з усіх чудес землі.

Будь зі мною, лише в це диво

Вірю я — диво кохання.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди