Зимний Лагерь "Алибек" - Юрий Визбор
С переводом

Зимний Лагерь "Алибек" - Юрий Визбор

  • Альбом: Подарите Мне Море

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 1:32

Нижче наведено текст пісні Зимний Лагерь "Алибек" , виконавця - Юрий Визбор з перекладом

Текст пісні Зимний Лагерь "Алибек" "

Оригінальний текст із перекладом

Зимний Лагерь "Алибек"

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Не бубни ты эту фразу:

«Будь счастливым целый век».

Нагадай мне лучше сразу

Зимний лагерь «Алибек»,

Зимний лагерь, за которым

Синих гор не сосчитать,

Кто хоть раз увидел горы, —

Тот вернется к ним опять.

Солнце рыжее на лыжах,

Солнце лижет наши лбы,

И в глазах твоих я вижу

Два светила голубых,

От такого кругозора

Как же дров не наломать?

Кто хоть раз увидел горы, —

Тот вернется к ним опять.

Догорает наша песня,

Как вечерняя свеча,

И свисают два созвездья

С перевального плеча,

И заснуть нам всем не скоро

И потом еще не спать,

Кто хоть раз увидел горы, —

Тот вернется к ним опять.

Перевод песни

Не бубни ти цю фразу:

«Будь щасливим ціле століття».

Нагадай мені краще одразу

Зимовий табір "Алібек",

Зимовий табір, за яким

Синіх гір не порахувати,

Хто хоч раз побачив гори, —

Той повернеться до них знову.

Сонце руде на лижах,

Сонце лиже наші лоби,

І в очах твоїх я бачу

Два світила блакитних,

Від такого кругозору

Як дров не наламати?

Хто хоч раз побачив гори, —

Той повернеться до них знову.

Догоряє наша пісня,

Як вечірня свічка,

І свисають два сузір'я

З перевального плеча,

І заснути нам усім не скоро

І потім ще не спати,

Хто хоч раз побачив гори, —

Той повернеться до них знову.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди