Нижче наведено текст пісні Ночная Дорога , виконавця - Юрий Визбор з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Визбор
Нет мудрее и прекрасней средства от тревог,
Чем ночная песня шин,
Длинной-длинной серой ниткой стоптанных дорог
Штопаем ранения души.
Не верь разлукам, старина: их круг -
Лишь сон, ей-богу.
Придут другие времена, мой друг, -
Ты верь в дорогу.
Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.
Дороги трудны, но хуже без дорог,
Будто чья-то сигарета, стоп-сигнал в ночах -
Кто-то тоже держит путь.
Незнакомец, незнакомка, здравствуй и прощай...
Можно только фарами мигнуть.
Не верь разлукам, старина: их круг -
Лишь сон, ей-богу.
Придут другие времена, мой друг, -
Ты верь в дорогу.
Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.
Дороги трудны, но хуже без дорог,
То повиснет над мотором ранняя звезда,
То на стекла брызнет дождь...
За спиною остаются два твоих следа -
Значит, не бесследно ты живешь.
В два конца идет дорога, но себе не лги:
Нам в обратный путь нельзя.
Слава богу, мой дружище, есть у нас враги -
Значит, есть, наверно, и друзья.
Не верь разлукам, старина: их круг -
Лишь сон, ей-богу.
Придут другие времена, мой друг, -
Ты верь в дорогу.
Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.
Дороги трудны, но хуже без дорог.
Немає мудрішого та прекраснішого засобу від тривог,
Чим нічна пісня шин
Довгою-довгою сірою ниткою стоптаних доріг
Штопаємо поранення душі.
Не вір розлукам, старовина: їхнє коло -
Лише сон, їй-богу.
Прийдуть інші часи, мій друже, -
Ти вір у дорогу.
Немає дороги закінчення, є зате її результат.
Дороги важкі, але гірше без доріг,
Наче чия сигарета, стоп-сигнал у ночах -
Хтось теж прямує.
Незнайомцю, незнайомку, вітай і прощай...
Можна тільки фарами блимнути.
Не вір розлукам, старовина: їхнє коло -
Лише сон, їй-богу.
Прийдуть інші часи, мій друже, -
Ти вір у дорогу.
Немає дороги закінчення, є зате її результат.
Дороги важкі, але гірше без доріг,
То повисне над мотором рання зірка,
То на шибки бризне дощ...
За спиною залишаються два твої сліди -
Виходить, не безслідно ти живеш.
У два кінці йде дорога, але собі не бреши:
Нам у зворотний шлях не можна.
Слава богу, мій друже, є у нас вороги.
Значить, мабуть, і друзі.
Не вір розлукам, старовина: їхнє коло -
Лише сон, їй-богу.
Прийдуть інші часи, мій друже, -
Ти вір у дорогу.
Немає дороги закінчення, є зате її результат.
Дороги важкі, але гірше без доріг.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди