Нижче наведено текст пісні Охотный Ряд , виконавця - Юрий Визбор з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Визбор
Нажми, водитель, тормоз, наконец,
Ты нас тиранил три часа подряд.
Слезайте, граждане, приехали, конец —
Охотный ряд, Охотный ряд!
Слезайте, граждане, приехали, конец —
Охотный ряд, Охотный ряд!
Когда-то здесь горланили купцы,
Москву будила дымная заря,
И над сугробами звенели бубенцы —
Охотный ряд, Охотный ряд!
Здесь бродит Запад, гидов теребя,
На «Метрополь"колхозники глядят.
Как неохота уезжать мне от тебя,
Охотный ряд, Охотный ряд!
Вот дымный берег юности моей,
И гавань встреч, и порт ночных утрат,
Вот перекресток ста пятнадцати морей —
Охотный ряд, Охотный ряд.
Нажми, водитель, тормоз наконец,
Ты нас тиранил три часа подряд.
Слезайте, граждане, приехали, конец —
Охотный ряд, Охотный ряд!
Натисніть, водій, гальмо, нарешті,
Ти нас тиранив три години поспіль.
Злазьте, громадяни, приїхали, кінець —
Мисливський ряд, Мисливський ряд!
Злазьте, громадяни, приїхали, кінець —
Мисливський ряд, Мисливський ряд!
Колись тут горланили купці,
Москву будила димна зоря,
І над кучугурами дзвеніли бубонці —
Мисливський ряд, Мисливський ряд!
Тут бродить Захід, гідів теребя,
На «Метрополь» колгоспники дивляться.
Як не хочеться їхати мені від тебе,
Мисливський ряд, Мисливський ряд!
Ось димний берег юності моєї,
І гавань зустрічей, і порт нічних втрат,
Ось перехрестя ста п'ятнадцяти морів—
Мисливський ряд, Мисливський ряд.
Натисніть, водій, гальмо нарешті,
Ти нас тиранив три години поспіль.
Злазьте, громадяни, приїхали, кінець —
Мисливський ряд, Мисливський ряд!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди