Нижче наведено текст пісні Серёга Санин , виконавця - Юрий Визбор з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Визбор
С моим Серегой мы шагаем по Петровке,
По самой бровке, по самой бровке.
Жуём мороженое мы без остановки —
В тайге мороженого нам не подают.
То взлет, то посадка, то снег, то дожди,
Сырая палатка, и почты не жди.
Идет молчаливо в распадок рассвет.
Уходишь — счастливо!
Приходишь — привет!
Идет на взлет по полосе мой друг Серега,
Мой друг Серега, Серега Санин.
Сереге Санину легко под небесами,
Другого парня в пекло не пошлют.
То взлет, то посадка, то снег, то дожди,
Сырая палатка, и почты не жди.
Идет молчаливо в распадок рассвет.
Уходишь — счастливо!
Приходишь — привет!
Два дня искали мы в тайге капот и крылья,
Два дня искали мы Серегу.
А он чуть-чуть не долетел, совсем немного
Не дотянул он до посадочных огней.
То взлет, то посадка, то снег, то дожди,
Сырая палатка, и почты не жди.
Идет молчаливо в распадок рассвет.
Уходишь — счастливо!
Приходишь — привет!
З моїм Серьогою ми крокуємо Петрівкою,
По самій брівці, по самій бровці.
Жуємо морозиво ми без зупинки
У тайзі морозива нам не подають.
То зліт, то посадка, то сніг, то дощі,
Сирий намет, і пошти не чекай.
Йде мовчазно в розпад світанку.
Ідеш - щасливо!
Приходиш – привіт!
Іде на зліт по смузі мій друг Серьога,
Мій друг Серьога, Серьога Санін.
Сергій Санін легко під небесами,
Іншого хлопця в пекло не пошлють.
То зліт, то посадка, то сніг, то дощі,
Сирий намет, і пошти не чекай.
Йде мовчазно в розпад світанку.
Ідеш - щасливо!
Приходиш – привіт!
Два дні шукали ми в тайзі капот та крила,
Два дні ми шукали Серьогу.
А він мало не долетів, зовсім небагато
Не дотяг він до посадкових вогнів.
То зліт, то посадка, то сніг, то дощі,
Сирий намет, і пошти не чекай.
Йде мовчазно в розпад світанку.
Ідеш - щасливо!
Приходиш – привіт!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди