Зайка - Юрий Визбор
С переводом

Зайка - Юрий Визбор

  • Альбом: Милая моя

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:04

Нижче наведено текст пісні Зайка , виконавця - Юрий Визбор з перекладом

Текст пісні Зайка "

Оригінальний текст із перекладом

Зайка

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Кем приходишься мне ты — не знаю,

Но приходишься кем-то навек.

Так туманная речка лесная

Прибегает к скрещению рек.

Звезды чиркают по небу косо,

И созвездья висят за окном.

Ты мой космос, дружок, ты мой космос,

Ты мой космос, я твой астроном.

Изучаю тебя, обличая

В самом полном собранье грехов,

Но меж дней череды замечаю

Запустенье других берегов.

В суетных приключеньях так просто

Мне тебя подарил горизонт.

Ты мой остров, дружок, ты мой остров,

Ты мой остров, я твой Робинзон.

Я по улицам бешеным шляюсь,

Я впросак попадаю не раз.

Я побег от тебя замышляю

И маршруты коплю про запас.

Но ресниц твоих черные шпаги

Конвоиров имеют талант.

Ты мой лагерь, дружок, ты мой лагерь,

Ты мой лагерь, я твой арестант.

То довольна ты, то недовольна,

То ты памятник, то карусель,

Знать, в тебе поселился привольно

Разножанровый месяц апрель.

С кем сравню я тебя, угадай-ка?

Хочешь правду?

Так правду узнай:

Ты мой зайка, дружок, ты мой зайка,

Ты мой зайка, я дед твой Мазай.

Перевод песни

Ким доводиться мені ти — не знаю,

Але доводиться кимось навіки.

Так туманна річка лісова

Вдається до схрещення річок.

Зірки чиркають по небу косо,

І сузір'я висять за вікном.

Ти мій космос, друже, ти мій космос,

Ти мій космос, я твій астроном.

Вивчаю тебе, викриваючи

У найповніших зборах гріхів,

Але між днів черги помічаю

Запустіння інших берегів.

У суєтних пригодах так просто

Мені тебе подарував обрій.

Ти мій острів, друже, ти мій острів,

Ти мій острів, я твій Робінзон.

Я по вулицям шаленим вештаюся,

Я в халепу потрапляю не раз.

Я втечу від тебе задумую

І маршрути накопичую про запас.

Але вій твоїх чорні шпаги

Конвоїрів мають талант.

Ти мій табір, друже, ти мій табір,

Ти мій табір, я твій арештант.

То задоволена ти, то невдоволена,

То ти пам'ятник, то карусель,

Знати, в тебе оселився вільно

Різножанровий місяць квітень.

З ким порівняю я тебе, вгадай-но?

Хочеш правду?

Так пізнай правду:

Ти мій зайчик, друже, ти мій зайчик,

Ти мій зайчик, я твій Мазай.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди