Нижче наведено текст пісні Речной трамвай , виконавця - Юрий Визбор з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Визбор
По самой длинной улице Москвы,
По самой тихой улице Москвы,
Где нет листвы, но много синевы,
Там наш трамвай скользит вдоль мостовых.
Москва-12 — он не ледокол.
Здесь не нужны ни песни, ни слова.
И мне с тобой так просто и легко,
Да и Москва-речушка — не Нева.
А в летних парках развеселья дым,
Легка любовь и ненадежна грусть,
И мы на это с палубы глядим,
Сюжет той пьесы зная наизусть.
Но наш вояж на счастье обречен.
И не вспугнуть бы это невзначай.
И лишь плеча касается плечо,
Когда волна волнует наш трамвай.
От столкновений на бортах клеймо.
О, наши судьбы, словно корабли,
Немного краски, — временный ремонт, —
И вот опять мы в плаванье ушли.
Конечный пункт, асфальтовый причал,
Мы сходим в жизнь, покинув тихий рай,
Ах, если б нас до старости качал
Москва-12, старенький трамвай.
По найдовшій вулиці Москви,
По найтихішій вулиці Москви,
Де немає листя, але багато синяв,
Там наш трамвай ковзає вздовж бруківки.
Москва-12 - він не криголам.
Тут не потрібні ні пісні, ні слова.
І мені з тобою так просто і легко,
Так і Москва-річечка — не Нева.
А в літніх парках розваги дим,
Легке кохання і ненадійний смуток,
І ми на це з палуби дивимося,
Сюжет тієї п'єси, знаючи напам'ять.
Але наш вояж на щастя приречений.
І не спугнути би це ненароком.
І лише плече стосується плече,
Коли хвиля турбує наш трамвай.
Від зіткнень на бортах тавро.
О, наші долі, немов кораблі,
Трохи фарби, — тимчасовий ремонт, —
І ось знову ми в плавання пішли.
Кінцевий пункт, асфальтовий причал,
Ми сходимо в життя, покинувши тихий рай,
Ах, якщо б нас до старості качав
Москва-12, старенький трамвай.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди