Нижче наведено текст пісні Разлука , виконавця - Юрий Визбор з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Визбор
Вот флаг на мачте бьется,
Дрожит в окне звезда.
Механик наш смеется
И курит, как всегда.
Смеется, смеется,
А пламя в топке бьется
И кто-то расстается
С любовью навсегда.
Разлука, разлука,
Дрожит в окне звезда,
Разлука, разлука —
Ночные поезда.
И каждому придется
Изведать этот путь,
Где песня не поется
И негде отдохнуть.
Придется, придется,
А сердце к сердцу рвется
И флаг на мачте бьется,
Тяжелый, долгий путь.
Разлука, разлука,
Дрожит в окне звезда,
Разлука, разлука —
Ночные поезда.
И кто-то вновь вернется
Полсвета исходив.
Волна на берег рвется
Припасть к его груди.
На берег, на берег,
В который свято верят,
Который, как надежда
Сияет впереди.
Разлука, разлука,
Дрожит в окне звезда,
Разлука, разлука —
Ночные поезда.
Ось прапор на щоглі б'ється,
Тремтить у вікні зірка.
Механік наш сміється
І палить, як завжди.
Сміється, сміється,
А полум'я в топці б'ється
І хтось розлучається
З любов'ю назавжди.
Розлука, розлука,
Тремтить у вікні зірка,
Розлука, розлука —
Нічні поїзди.
І кожному доведеться
Звідати цей шлях,
Де пісня не співається
І нема де відпочити.
Доведеться, доведеться,
А серце до серця рветься
І прапор на щоглі б'ється,
Тяжкий, довгий шлях.
Розлука, розлука,
Тремтить у вікні зірка,
Розлука, розлука —
Нічні поїзди.
І хтось знову повернеться
Півсвітла виходив.
Хвиля на берег рветься
Припасти до грудей.
На берег, на берег,
Який свято вірять,
Який, як надія
Сяє попереду.
Розлука, розлука,
Тремтить у вікні зірка,
Розлука, розлука —
Нічні поїзди.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди