Нижче наведено текст пісні Настанет день , виконавця - Юрий Визбор з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Визбор
Если изумрудную долину
Речкой разделить наполовину,
Вкруг поставить горы и открыть просторы —
Будет юго-западный Памир.
Настанет день, растают горы за горами,
Но мы тебя от этой участи спасем,
Настанет день, но ты не расстаешься с нами,
О, наш Памир!
Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.
Здесь красивы горы и опасны,
Здесь ходил Лукницкий и Некрасов,
Этот день вчерашний стал немного нашим,
Как и юго-западный Памир.
Настанет день, растают горы за горами,
Но мы тебя от этой участи спасем,
Настанет день, но ты не расстаешься с нами,
О, наш Памир!
Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.
Так редки здесь белые палатки,
Здесь что ни вершина, то загадки.
Здесь нужны фигуры, здесь не шуры-муры —
Это юго-западный Памир!
Настанет день, растают горы за горами,
Но мы тебя от этой участи спасем,
Настанет день, но ты не расстаешься с нами,
О, наш Памир!
Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.
Ты всего нам выдал понемногу —
Горы, солнце, песню и дорогу,
Выдал нам удачу и друзей впридачу —
Этот юго-западный Памир!
Настанет день, растают горы за горами,
Но мы тебя от этой участи спасем,
Настанет день, но ты не расстаешься с нами,
О, наш Памир!
Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.
Якщо смарагдову долину
Річкою розділити наполовину,
Навколо поставити гори і відкрити простори
Буде південно-західний Памір.
Настане день, розтануть гори за горами,
Але ми тебе від цієї долі врятуємо,
Настане день, але ти не розлучаєшся з нами,
О, наш Памір!
Як у рюкзаку, тебе в душі ми віднесемо.
Тут гарні гори і небезпечні,
Тут ходив Лукницький і Некрасов,
Цей день учорашній став трохи нашим,
Як і південно-західний Памір.
Настане день, розтануть гори за горами,
Але ми тебе від цієї долі врятуємо,
Настане день, але ти не розлучаєшся з нами,
О, наш Памір!
Як у рюкзаку, тебе в душі ми віднесемо.
Так рідкісні тут білі намети,
Тут що не вершина, то загадки.
Тут потрібні постаті, тут не шури-мури —
Це південно-західний Памір!
Настане день, розтануть гори за горами,
Але ми тебе від цієї долі врятуємо,
Настане день, але ти не розлучаєшся з нами,
О, наш Памір!
Як у рюкзаку, тебе в душі ми віднесемо.
Ти всього нам видав потроху —
Гори, сонце, пісню і дорогу,
Видав нам удачу і друзів на додачу —
Цей південно-західний Памір!
Настане день, розтануть гори за горами,
Але ми тебе від цієї долі врятуємо,
Настане день, але ти не розлучаєшся з нами,
О, наш Памір!
Як у рюкзаку, тебе в душі ми віднесемо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди