Нижче наведено текст пісні У последних строк , виконавця - Йовин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Йовин
Я иду меж стен и дворцовых башен, G Сadd9 D
Мимо перекрестков веков и лиц, G Сadd9 D
Мимо городов, площадей и пашен, Am Cm H Em
Познавая мир на холсте страниц C Am D
Должен ли герой победить злодея?
Должен ли финал увенчать пролог?
Должен ли сюжет оправдать идею,
Это я спрошу у последних строк.
По страницам книжным, все дальше, дальше…
Здесь любовь прекрасна, друзья верны,
Здесь душа и песня не знают фальши,
Здесь не ищут правды за полцены.
Правда ли сразит Ланселот дракона?
Правда ли подвески вернутся в срок?
Правда ли любовь выше всех законов?
-
Это я спрошу у последних строк.
Долог путь в легенду — за лигой лига,
Что я здесь ищу, в лабиринте фраз?
Я читаю мир по слогам, как книгу.
Нынче это драма, а завтра фарс!
Ветряные мельницы бьют тревогу,
В лужи обращен ледяной чертог.
Рыцарь Галахад укатил в дорогу
Отыскать Грааль у последних строк.
А в ладонях бьется весна и плачет,
Разбивая сказку смятеньем крыл.
Должен ли апрель значить то, что значит?
Должен ли он мне то, что должен был?
Здравствуй, новый мир!
Ты опять не прежний.
Где твои герои и кто пророк?
Что мы в этот раз наречем надеждой?
Это я спрошу у последних строк.
Я іду між стін і палацових веж, Gadd9 D
Повз перехресті віків і особ, G Сadd9 D
Повз міста, площі та ріллі, Am Cm H Em
Пізнаючи світ на полотні сторінок Am D
Чи повинен герой перемогти лиходія?
Чи має фінал увінчати пролог?
Чи повинен сюжет виправдати ідею,
Це я спитаю в останніх рядків.
По сторінках книжкових, все далі, далі…
Тут любов прекрасна, друзі вірні,
Тут душа і пісня не знають фальші,
Тут не шукають правди за півціни.
Чи правда вразить Ланселот дракона?
Щоправда, чи підвіски повернуться в термін?
Чи правда любов вища за всі закони?
-
Це я спитаю в останніх рядків.
Довгий шлях у легенду — за лігою ліга,
Що я тут шукаю, в лабіринті фраз?
Я читаю світ за словами, як книгу.
Нині це драма, а завтра фарс!
Вітряні млини б'ють на сполох,
У калюжі звернений крижаний чертог.
Лицар Галахад поїхав у дорогу
Знайти Грааль у останніх рядків.
А в долонях б'ється весна і плаче,
Розбиваючи казку сум'яттям крил.
Чи має квітень означати те, що означає?
Чи повинен він мені те, що повинен був?
Доброго дня, новий світ!
Ти знову не колишній.
Де твої герої і хто пророк?
Що ми цього разу назвемо надією?
Це я спитаю в останніх рядків.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди