Siyah Gelinlik - Taladro
С переводом

Siyah Gelinlik - Taladro

  • Год: 2017
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 4:05

Нижче наведено текст пісні Siyah Gelinlik , виконавця - Taladro з перекладом

Текст пісні Siyah Gelinlik "

Оригінальний текст із перекладом

Siyah Gelinlik

Taladro

Оригинальный текст

Çınarın gölgesinde ömür saydım

Geriye getirdiğim ellerim kırılsaydı

Beni de kandırdılar umut saydım

Bunları yazar mıydım unutsaydım

Göz bebeğim hakkını yememeliydim

Tabi ki pişmanım bitti dememeliydim

Elinden kayıp giden seneleriydim

Haklısın son bir kere denemeliydim

Ama ailende biliyordu ben paslı makastım

Hüzün alıp seni vermek acı bir takastı

Kim dikende yürüdü söyle kim kara bastı

Kim gerçekten öldü peki kim yaramazdı

Dağ eteklerinde bir aşk irkilmedim

Sevmekten korkmadım sana da ilkim dedim

Yıllara toz bulaştı aşk haliyle geriledi

Bizi var eden okyanuslarda yakmışsın gemileri

Unuttun sen de tabi bu rüzgarda üşünmez mi

Ne oldu ayrılığı hiç düşünmezdin

Kalbimi temmuz çiceklerine sarılı verdiğim gün

Sıkıca sarılsaydın düşürmezdin

Unuttun sen de tabi bu rüzgarda üşünmez mi

Ne oldu ayrılığı hiç düşünmezdin

Kalbimi temmuz çiceklerine sarılı verdiğim gün

Sıkıca sarılsaydın düşürmezdin

İzin ver gözlerinde boğulayım

Bir hatıra resmin buz gibi odadayım

Ve son dileğim suretinde yok olayım

Bi' hatıra ismin derince komadayım

Gülümsemen su kuru bir deredeyim

Gülümse de susuzluğumu gidereyim

Acıma baksana henüz hüzün bile değil

Bana bir kere gel ben biri bin edeyim

Umut bir güvercin yakasında

Aşk ya sen de ya kasımda

İçinden alıp seni bu şehri yakasım var

Bir gün ölürüm ya senle ya kasımda

Ailen bahane beni kandıramazsın

Başka birine kocam dediğin gün ben kalamazdım

Evine tüm dünya sığsa aşkı sığdıramazsın

Asla aynı acıyı kaldıramazsın

Gelinlikle gördüğüm gün melek gibiydin

Madem kavuşamadık bi' başkası gerekli miydi?

Veda gözyaşın senaryo ben kamera arkasında sevdim

Benim kadar yürekli miydin?

Hiç bir rakamı tutmamış bir piyangosun

Ağlıyosun bu hangi aşkın tiyatrosu

İçimde ağır siyah bir tablosun

Aşkı bırak sen kaçırdım say bir an dozu

Unuttun sen de tabi bu rüzgarda üşünmez mi

Ne oldu ayrılığı hiç düşünmezdin

Kalbimi temmuz çiceklerine sarılı verdiğim gün

Sıkıca sarılsaydın düşürmezdin

Unuttun sen de tabi bu rüzgarda üşünmez mi

Ne oldu ayrılığı hiç düşünmezdin

Kalbimi temmuz çiceklerine sarılı verdiğim gün

Sıkıca sarılsaydın düşürmezdin

Unuttun sen de tabi bu rüzgarda üşünmez mi

Ne oldu ayrılığı hiç düşünmezdin

Kalbimi temmuz çiceklerine sarılı verdiğim gün

Sıkıca sarılsaydın düşürmezdin

Unuttun sen de tabi bu rüzgarda üşünmez mi

Ne oldu ayrılığı hiç düşünmezdin

Kalbimi temmuz çiceklerine sarılı verdiğim gün

Sıkıca sarılsaydın düşürmezdin

Перевод песни

Я рахував життя в тіні платана

Якщо руки, які я повернув, були зламані

Вони й мене обдурили, я врахував надію

Якщо я забув написати ці

Мені не слід було їсти своє око, дитинко правильно

Звісно, ​​мені не слід було вибачатися

Я був твоїми втраченими роками

Ви праві, я мав спробувати це востаннє

Але ваша родина знала, що я — іржаві ножиці

Забрати смуток і віддати тебе було гірким обміном

Скажи, хто по терні ходив, хто на сніг ступив

Хто насправді загинув, хто був неслухняним

Я не розпочав кохання біля підніжжя гори

Я не боюся любити, я тобі казав, що я перший

Роки запорошилися і відступили у вигляді кохання

Ти спалив кораблі в океанах, які створили нас

Ти, звичайно, забув, чи не замерзнеш на цьому вітрі?

Те, що сталося, ти ніколи не думав про розлуку

День, коли я подарував своє серце, закутане липневими квітами

Якби ти міцно тримався, ти б його не впустив

Ти, звичайно, забув, чи не замерзнеш на цьому вітрі?

Те, що сталося, ти ніколи не думав про розлуку

День, коли я подарував своє серце, закутане липневими квітами

Якби ти міцно тримався, ти б його не впустив

Дай мені потонути в твоїх очах

Я в морозильній кімнаті сувенірної картини

І нехай я зникну в образі мого останнього бажання

Твоє ім’я – спогад, я в глибокій комі

Твоя посмішка, я в сухому струмку

Посміхнись, і я втамую спрагу

Подивіться на мій жаль, це ще навіть не смуток

Приходь раз до мене, і я підвезу

Надія на нашийник голуба

Любов або ти, або в листопаді

Я повинен вивести вас і спалити це місто

Одного разу я помру або з тобою, або в листопаді

Твоя сім'я - це виправдання, ти не можеш мене обдурити

Я не змогла залишитися того дня, коли ти когось назвала своїм чоловіком

Якщо весь світ вміщається у вашому домі, ви не можете вмістити любов

Ви ніколи не зможете прийняти той самий біль

Ти був як янгол в той день, коли я побачив тебе у весільній сукні

Якщо ми не змогли зібратися, чи потрібен був хтось інший?

Сценарій прощання зі сльозою Мені сподобався за камерою

Ти був таким же сміливим, як я?

Ви лотерея, яка не влучила жодного числа

Ти плачеш, що це за театр кохання

У тебе всередині мене є важка чорна картина

Відпусти кохання, ти пропустив його, порахуй на мить

Ти, звичайно, забув, чи не замерзнеш на цьому вітрі?

Те, що сталося, ти ніколи не думав про розлуку

День, коли я подарував своє серце, закутане липневими квітами

Якби ти міцно тримався, ти б його не впустив

Ти, звичайно, забув, чи не замерзнеш на цьому вітрі?

Те, що сталося, ти ніколи не думав про розлуку

День, коли я подарував своє серце, закутане липневими квітами

Якби ти міцно тримався, ти б його не впустив

Ти, звичайно, забув, чи не замерзнеш на цьому вітрі?

Те, що сталося, ти ніколи не думав про розлуку

День, коли я подарував своє серце, закутане липневими квітами

Якби ти міцно тримався, ти б його не впустив

Ти, звичайно, забув, чи не замерзнеш на цьому вітрі?

Те, що сталося, ти ніколи не думав про розлуку

День, коли я подарував своє серце, закутане липневими квітами

Якби ти міцно тримався, ти б його не впустив

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди