Rüzgar Hiç Ağlar Mı? - Taladro
С переводом

Rüzgar Hiç Ağlar Mı? - Taladro

Год
2015
Язык
`Турецька`
Длительность
276160

Нижче наведено текст пісні Rüzgar Hiç Ağlar Mı? , виконавця - Taladro з перекладом

Текст пісні Rüzgar Hiç Ağlar Mı? "

Оригінальний текст із перекладом

Rüzgar Hiç Ağlar Mı?

Taladro

Оригинальный текст

Günaydın deli gönüllü güllerin en sahi kızı

Ellerim kol düğmemi çözemez halde bu gönül farklı kızım

Bu derin rüzgarların farklıca tonlarında

Sessizliği göl kenarında aramak karlı kızım

Sen gündüzü göster

Gördüğün bir gülün geçmişinden hisler

Nasıl bir kısırlık bu yalnızlığın dibiyim artı

İnsan sevmese de arada sırada özler

Sırtıma vurduğum her zincirimde varsın

Her yarım her yarın her hüzün dününde varsın

Sevdiğim her gözün yanaklarına karsın

Varsın da her yönüme darsın

Bir kelebek olsam da ömrümü feda edip

Bir gününe ömrüne ömür olurum

Ekerim gözlerine ay ışığı, saç teline güneş

Çölüne su, yıllarına aşk tohumu

Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir

Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de

Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir

O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz

Soluk tenim bir yanım hala eksilerde

Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde

Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de

Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende

Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir

Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de

Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir

O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz

Soluk tenim bir yanım hala eksilerde

Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde

Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de

Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende

Yıldızlara sor beni yar bulursan el ver

Yazık, koşamadın mı bir sevdaya derler

Sensizliği adet ettim gözlerime yarim

Ağlıyor benimle gök bulut ve yeller

Yarim, biz senle sevmek için doğmadık mı?

Karanlık çerçeveler bu güneş doğmadı mı?

Ölmeden önce korkularını yolla

Yarim, hala gözaltlarına dolmadım mı

Neredesin bilsem hiç durur muyum?

Duyar gibiyim hüznünü, nasıl ya gurur mu bu?

İnançlarını sorgula, aşktan hiç anlar mı?

Hayır gözüme bir şey kaçtı, rüzgar hiç ağlar mı?

Bozkıra meydan oku hatta bir ara demlen

Kalbin artık, kalbim vermem

Alamadım seni onların ellerinden

Hakkını helal et lütfen

Ufak bir odadayım bilirsin yastığımı

Bir tek başın eksik hissedersin yazdığımı

Hissedersin duyarsın bilirim hatta

Son dördüne gelirim bu defa ölmeden de dönmem

Ağlamıyorum, bu gözyaşları dünden

De bitip bitip gelme zifiri zaten her gün kanlı gözüm

Eceli getirir anlık ölüm, sabret

Bir dördün kaldı yanına gelmeme helal et iki gözüm

Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir

Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de

Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir

O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz

Soluk tenim bir yanım hala eksilerde

Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde

Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de

Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende

Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir

Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de

Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir

O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz

Soluk tenim bir yanım hala eksilerde

Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde

Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de

Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende

Öylece kaldık dedim mi sitemim nar

Hüzün alevlerin içinde bir buz kütlesi

Yaralarımız, bayağı var

Bir söz verdik birbirimize bir de aşk

Bir gün mutlu olduk bin gün saydılar

Kaldık öylece, sonrası mı?

Bende kalsın

Görmediğini söyleme, yalanın garipsenir

Bir rüzgar alıp seni yanaklarıma değirse de

Gideceğini bildiğimden nefesim boğuk gelir

O yüzden özlemim kara, vuslatım donuk deniz

Soluk tenim bir yanım hala eksilerde

Yüzünün kıvrımları cana yakındı eskilerde

Bendim deva bendim gözyaşını hep silen de

Mutluluğu yıllar önce azad ettik bir trende

Перевод песни

Доброго ранку, божевільні волонтерські троянди, найсправжніша дівчина

Хоча мої руки не можуть розв’язати запонки, це серце – інша дівчина

У різних відтінках цих глибоких вітрів

Шукає тиші біля озера снігова дівчина

ти показуєш день

Почуття з минулого від троянди, яку ви бачили

Що це за безпліддя, я дно плюс самотності

Навіть якщо людям не подобається, вони час від часу сумують

Ти в кожному ланцюжку, який я надів на спину

Ти в кожній половині, кожному завтра, кожному сумному вчора

Ти проти щоки кожного ока, яке я люблю

Хоча ти в усіх напрямках від мене

Навіть якщо я метелик, я пожертвую своїм життям

Я буду цілим життям на один день

Я сіяю місячне світло в твої очі, сонце в твоє волосся

Вода для вашої пустелі, насіння любові для ваших років

Не кажіть, що ви цього не бачили, ваша брехня була б дивною

Навіть якщо вітер підхопить і доторкнеться до моїх щік

Моє дихання хрипке, бо я знаю, що ти йдеш

Тому я прагну землі, моє возз’єднання — це замерзле море

Частина моєї блідої шкіри поки що в мінусах

Вигини його обличчя раніше були привітними

Я був ліками, я був тим, хто завжди витирав твої сльози

Ми звільнили щастя багато років тому в поїзді

Не кажіть, що ви цього не бачили, ваша брехня була б дивною

Навіть якщо вітер підхопить і доторкнеться до моїх щік

Моє дихання хрипке, бо я знаю, що ти йдеш

Тому я прагну землі, моє возз’єднання — це замерзле море

Частина моєї блідої шкіри поки що в мінусах

Вигини його обличчя раніше були привітними

Я був ліками, я був тим, хто завжди витирав твої сльози

Ми звільнили щастя багато років тому в поїзді

Запитай у зірок, чи зможеш ти мене знайти, допоможи мені

Шкода, не можна бігти, кажуть коханій

Раніше я був без тебе, півока

Разом зі мною плаче небо, хмара і вітри

Моя половинка, хіба ми з тобою не для того, щоб любити?

Темні кадри хіба це сонце не зійшло?

Надішліть свої страхи перед смертю

Половина, мене ще не взяли під варту?

Чи зупинився б я коли-небудь, якби знав, де ти?

Я відчуваю твій смуток, як це гордість?

Поставте під сумнів її переконання, чи вона коли-небудь розуміє любов?

Ні, щось потрапило в очі, вітер коли-небудь плаче?

Киньте виклик степу і навіть колись заваріть

Твого серця більше немає, свого серця я не віддам

Я не міг взяти тебе з їхніх рук

Вибачте, будь ласка

Я в маленькій кімнаті, ти знаєш мою подушку

На самоті ви відчуваєте, що те, що я написав, неповно

Ти відчуваєш, чуєш, я навіть знаю

Я прийду до останніх чотирьох, цього разу я не повернуся до смерті

Я не плачу, це вчорашні сльози

А прийде й кінець, темно як смоль, очі в мене щодня в крові.

Час приносить миттєву смерть, терпіння

Залишилася чверть, дозвольте мені підійти до вас, мої два ока

Не кажіть, що ви цього не бачили, ваша брехня була б дивною

Навіть якщо вітер підхопить і доторкнеться до моїх щік

Моє дихання хрипке, бо я знаю, що ти йдеш

Тому я прагну землі, моє возз’єднання — це замерзле море

Частина моєї блідої шкіри поки що в мінусах

Вигини його обличчя раніше були привітними

Я був ліками, я був тим, хто завжди витирав твої сльози

Ми звільнили щастя багато років тому в поїзді

Не кажіть, що ви цього не бачили, ваша брехня була б дивною

Навіть якщо вітер підхопить і доторкнеться до моїх щік

Моє дихання хрипке, бо я знаю, що ти йдеш

Тому я прагну землі, моє возз’єднання — це замерзле море

Частина моєї блідої шкіри поки що в мінусах

Вигини його обличчя раніше були привітними

Я був ліками, я був тим, хто завжди витирав твої сльози

Ми звільнили щастя багато років тому в поїзді

Хіба я сказав, що ми просто залишилися, мій докор гранат

Смуток - це крижина в полум'ї

Наших шрамів, у нас багато

Ми дали одне одному обіцянку і любов

Ми були щасливі одного дня, вони рахували тисячу днів

Ми просто залишилися, після?

Залишайся зі мною

Не кажіть, що ви цього не бачили, ваша брехня була б дивною

Навіть якщо вітер підхопить і доторкнеться до моїх щік

Моє дихання хрипке, бо я знаю, що ти йдеш

Тому я прагну землі, моє возз’єднання — це замерзле море

Частина моєї блідої шкіри поки що в мінусах

Вигини його обличчя раніше були привітними

Я був ліками, я був тим, хто завжди витирав твої сльози

Ми звільнили щастя багато років тому в поїзді

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди