Eflatun ve Gri - Taladro
С переводом

Eflatun ve Gri - Taladro

Год
2021
Язык
`Турецька`
Длительность
266440

Нижче наведено текст пісні Eflatun ve Gri , виконавця - Taladro з перекладом

Текст пісні Eflatun ve Gri "

Оригінальний текст із перекладом

Eflatun ve Gri

Taladro

Оригинальный текст

Bana tıraş yapma kes, yürü gülüm

Zaten kötü geçiyor yeni günüm

Sırtıma saplanan hançerin acısı

Sanki bir çıkmazın ödülüsün

Hey gidince dönmem

Çünkü dönünce gidenleri gördüm

Sarmıyor dünler, geçmişi geç

Yüzünüze bakınca geleceği gördüm

Dedim

Herkes birinin bir şeyi

Ben de kendimle içeyim

Dedim

Herkes düşünüyor birilerini

Ben de kendimce bir beni düşüneyim

Bilirim senden çok üşümeyi

Bilirim yere çat kapı düşmeyi

Dedim

Herkes biriyle barışıyorken

Bari ben bana küsmeyim

Uykusuz artık her gecem

Duygusuz artık her geçen

Kemikleri bile yok gençliğimin

Perdesiz kaldı pencerem

Hesabım nerede hesabımı getirin

Doydum, her gülüşü yedim

Ama artık yok

Bitti, cüzdanımdaki bütün iyi niteyim

Sıkı sıkı Sarılıyor güller

Dans ediyorken saksılarında

Suya hasreti bu çiçeğin, ölüyor

Ama kafa yok bazılarında

Hesabımı getirin

Doydum, her sözünü yedim

Ama artık yok

Bitti, cüzdanımdaki bütün iyi niyetim

Beni yak beni yık beni yak beni yık

Bir bırak gideyim yalan meleğim

Beni sal ya da tut, koynuna yasla

Ki bir rahat öleyim, yalan meleğim

Öldüm bittim yine tanrım

Birileri beni kurtarır sandım

Usandım usandım usandım

Ah yok yere yangınlar

Bitkinim artık

Ulaşamıyor gönlüme yardımlar

Usandım usandım usandım

Ah yok yere yangınlar

Usandım usandım usandım

Ah yok yere yangınlar

Eflatun ya da gri

Farketmez aşka renk renktir

Kimseye borcum kalmadı

Bi de kalmadı yardan beklentim

Ardıma bakmama gerek yok

Bana seslenecek kişi tek sendin

Kuş kaçıyorsa kafestendir

Dedi, zaruri yaşamı nefesten bil

Ödüyorum bedelini tek çekim olsun

Ne yüreği ömrüme set çekiyorsun

Çeşmenin hayratına susuyorum ki

İçinde su bile iç çekiyordur

Derdim bin, binbir’im ol

Aşk bir ölçüyse bir birim o

Filmim drama ve zemheri bol

Ne ben sana öleyim ne sen benim ol

Herkesin zindanı kendisi

Bekleme kar sana gelmez kirlisin

Önce dudağındaki kini sil

Herkesin rüyası ninnisi

Ve herkesin acısı dinmesin

Acı ile yaşamayı bilmelisin

Düşünce güldün, iyi de gözüm

Nasıl kalktığımı da görmelisin

Beni yak beni yık beni yak beni yık

Bir bırak gideyim yalan meleğim

Beni sal ya da tut, koynuna yasla

Ki bir rahat öleyim, yalan meleğim

Öldüm bittim yine tanrım

Birileri beni kurtarır sandım

Usandım usandım usandım

Ah yok yere yangınlar

Bitkinim artık ulaşamıyor gönlüme yardımlar

Usandım usandım usandım

Ah yok yere yangınlar

Bittim yine tanrım

Birileri beni kurtarır sandım

Usandım usandım usandım

Ah yok yere yangınlar

Bitkinim artık ulaşamıyor gönlüme yardımlar

Usandım usandım usandım

Ah yok yere yangınlar

Перевод песни

Не голи мене, зупинись, іди, моя троянда

Мій новий день вже йде погано

Біль від кинджала застряг у спині

Ніби ти нагорода за глухий кут

Гей, я не повернуся, коли мене не буде

Бо коли я повернувся, то побачив тих, хто пішов

Вчорашні дні не загортаються, минуле

Я побачив майбутнє, коли поглянув у твоє обличчя

я сказав

Кожен – щось

Я також п'ю з собою

я сказав

кожен за когось думає

Дозвольте мені також подумати про себе

Я знаю, як тобі холодно

Я знаю, як розбиватися

я сказав

Коли всі миряться між собою

Принаймні я на мене не ображаюся

Тепер я без сну кожну ніч

Беземоційний тепер щоразу

Моя молодість навіть не має кісток

У моєму вікні немає штор

Де мій рахунок принесіть мій рахунок

Я був ситий, я з’їв кожну посмішку

Але вже ні

Скінчилося, вся моя добра воля в моєму гаманці

міцно обіймаючи троянди

Поки вона танцює в своїх горщиках

Ця квітка, прагнучи води, вмирає

Але у деяких немає голови

отримати мій обліковий запис

Я був ситий, я їв кожне слово

Але вже ні

Готово, усі мої добрі наміри в гаманці

спаліть мене, розірвіть мене, згоріть мене, розірвіть мене

Відпусти мене, мій брехливий ангел

Відпусти мене або обійми мене, сперся на пазуху

Щоб я міг спокійно померти, мій брехливий ангел

Я мертвий і знову покінчено, боже мій

Я думав, хтось мене врятує

Я набридла мені

Ой, без пожеж

Я зараз виснажений

Не можу достукатися до серця, допоможи мені

Я набридла мені

Ой, без пожеж

Я набридла мені

Ой, без пожеж

бузковий або сірий

Це не має значення, колір – це колір, який потрібно любити

Я більше нікому не винен

Я більше не чекаю допомоги

Мені не потрібно дивитися позаду

Ти був єдиний, хто подзвонив мені

Якщо птах біжить, значить, вона поза кліткою.

Він сказав, пізнай основне життя з дихання

Я плачу ціну за один постріл

Яким серцем ти блокуєш моє життя?

Я спраглий дива фонтану

Усередині навіть вода зітхає

Моя біда тисяча, будь моєю тисячою і однією

Якщо любов є мірою, то це одиниця

У моєму фільмі багато драми та грунту

Ні я не помру для тебе, ні ти не будеш моїм

Кожен сам собі підземелля

Не чекай, сніг до тебе не прийде, ти брудний

Спочатку зітріть образу з губ

Колискова мрія кожного

І не дозволяйте болю кожному зникнути

Ви повинні знати, як жити з болем

Думав, ти сміявся, ну моє око

Ви теж повинні побачити, як я встав

спаліть мене, розірвіть мене, згоріть мене, розірвіть мене

Відпусти мене, мій брехливий ангел

Відпусти мене або обійми мене, сперся на пазуху

Щоб я міг спокійно померти, мій брехливий ангел

Я мертвий і знову покінчено, боже мій

Я думав, хтось мене врятує

Я набридла мені

Ой, без пожеж

Я виснажена, воно вже не може дотягнутися, допоможи моєму серцю

Я набридла мені

Ой, без пожеж

Я знову закінчив, боже мій

Я думав, хтось мене врятує

Я набридла мені

Ой, без пожеж

Я виснажена, воно вже не може дотягнутися, допоможи моєму серцю

Я набридла мені

Ой, без пожеж

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди