Beşinci Mevsim - Taladro
С переводом

Beşinci Mevsim - Taladro

Год
2017
Язык
`Турецька`
Длительность
342000

Нижче наведено текст пісні Beşinci Mevsim , виконавця - Taladro з перекладом

Текст пісні Beşinci Mevsim "

Оригінальний текст із перекладом

Beşinci Mevsim

Taladro

Оригинальный текст

Elimden kayıp giden anılarsın

Kalbimi yatırdığım en eski ranzasın

Ben hâlâ ıslağım, sen güneşten damlasın

Ben hâlâ yağmurum, sen buğulu camdasın

Beraberse günahlarıma var mısın?

Karnımda döner dolaşır bir asker ağrısı

Ben hâlâ ölüyüm, sen hâlâ canlısın

Ban hâlâ damarım da, sen hâlâ kan mısın?

Kalbimi istemiştim, uykumu getiriyorsun

Hâlâ yalnızlıkla çelişiyorsun

Karnımı doyurmuyorken vaatlerin

Özlediğim yıllara sükûnetini serpiyorsun

Konuştukça dökülüyorsun

Geriye çekildi seni bekleyen tüm denizler

Ben dahi, benim gibilerin gözünden düşüyorsun

İşte tam bu yüzden üşüyorsun

Aşkı anlatıyor tüm küllerim

Hiç bi' zaman nefrete sümkürmedim

Yakamozun, gözyaşım öyküm benim

Yalnızım ama bu gece irkilmedim

Yangın var ellerimde, göz çukurlarımda yasın

Adın, çarpmaya doyamadığım dert kayası

Aşk ekmeğim, varlığın onun mayası

Yolladım, begonyaları kurutmayasın

Aşk gözlerin terasında

Yaşayamıyorsam ölüyorum en azından

Aşk bileti bir gitarın penasında

Bi' seni unutmadım tel örgülerin arasında

Ben hâlâ siyahım, dermanı yok rengimin

En gözde parçasısın sergimin

Acısı gözlerine siniyorsa sevgimin

Hatırası kalır bir ıslak mendilin

Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım

Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım

Cennetim, huzur durağım, taş plağım

Hüznün avuçlarımda ter, içimde ağrı

Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı

Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın

Değişmem seninle tek bir güne bin ayı

Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayı

Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım

Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım

Cennetim, huzur durağım, taş plağım

Hüznüm avuçlarımda ter, içimde ağrı

Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı

Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın

Değişmem seninle tek bir güne bin ayı

Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayı

Gelirdim de şimdi evde yoksundur

Acılar bilir zaten, sevgiden yoksundum

Gözlerin zenginlik, ama ben yoksuldum

Aslında aşkı sana çok sundum

Kabahat kimin?

Kim ne kadar delirdi?

Tanıyorum seni.

Sevseydin gelirdin

Üstünde «Umut"yazılı gemimdin

Ne sahiller bekledim, bazı sular derindi

Bazı zaman biz, bazı zaman tekildim

Sen her zaman tehlikeli, ben her zaman tekindim

Beraber bindiğimiz her doğrudan tek indim

Seksen biri yalan.

Benim için tek ildin

Yağmurum kırık saçlarında

Biriyim şu dünyanın aşka muhtaçlarından

Birisin şu dünyanın aşka utançlarından

Sayende soğudum aşka inançlarımdan

Ama kıyamadım.

Sigara izmaritin kül tablamda

Atamadım hasretini odamdan

Değişir kıyafetine astığım duvardan

İndiremedim.

Yeniden özlemin firarda

Bi' kere görsem.

Bi' kere koklasam

Pamuksu yanaklarına dokunsam ne olur?

İçimde fırtına, gözlerimde dolu

Gelemedin de hâlâ, yoksa bulamadın mı yolu?

Gamzelerin koğuş içinde ben hapisim

Umut ancak bir delinin terapisi

Kanımda gezerken aşk, artıyor anemisi

Ben artık yoruldum.

Biraz sen ara bizi

Duvarlar sızdırırken derdimi

Artık tanıyamıyorum hâliyle kendimi

Sustum, gözlerim anlatırken derdimi

Geçmişe yolluyorum bu ıslak mendili

Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım

Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım

Cennetim, huzur durağım, taş plağım

Hüznüm avuçlarımda ter, içimde ağrı

Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı

Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın

Değişmem seninle tek bir güne bin ayı

Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayı

Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım

Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım

Cennetim, huzur durağım, taş plağım

Hüznüm avuçlarımda ter, içimde ağrı

Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı

Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın

Değişmem seninle tek bir güne bin ayı

Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayı

Перевод песни

Ти спогади, що зникли з моїх рук

Ти найстаріше двоярусне ліжко, на яке я поклав своє серце

Я ще мокрий, ти крапля від сонця

Я все ще дощ, ти на затіленому вікні

У вас є мої гріхи разом?

В животі кружляє солдатський біль

Я все ще мертвий, ти ще живий

Бан досі в моїй жилі, ти ще кров?

Я хотів свого серця, ти приносиш мені сон

Ти все ще суперечиш самотності

Коли твої обіцянки не наповнюють мій шлунок

Ти посипаєш своїм спокоєм роки, за якими я сумую

Ти розпадаєшся, коли говориш

Вилучені всі моря чекають на вас

Навіть я, ти впадаєш у немилість у таких, як я

Тому тобі холодно

Розповідаючи про кохання, весь мій прах

Я ніколи не роздував ненависть

Твій комір, мої сльози, моя історія

Я один, але сьогодні ввечері я не зляканий

В моїх руках вогонь, ти сумуєш в моїх очницях

Твоє ім’я — камінь біди, на який я не можу насититися

Любов - мій хліб, твоє існування - його закваска

Я послав вас, щоб ви не засушили бегонії

Любов на терасі твоїх очей

Якщо я не можу жити, то принаймні вмираю

Любовний квиток на вибір гітари

Я не забув тебе між дротяними огорожами

Я все ще чорнявий, від мого кольору немає ліків

Ви найулюбленіша частина моєї виставки

Якщо біль у твоїх очах, моя любов

Волога серветка залишиться на спогад

Я волога серветка, я марна трата сліз

Місто рідне, мій духмяний, моя земля кохання

Мій рай, моє місце відпочинку, мій рекорд

Твій смуток - піт на моїх долонях, біль всередині мене

Я волога серветка, спокій твоїх очей

Ти афітап, я прецедент на місяць

Я б не змінив з тобою тисячу ведмедів за один день

Я побудував на твоїх віях будівлю, яку зруйнував

Я волога серветка, я марна трата сліз

Місто рідне, мій духмяний, моя земля кохання

Мій рай, моє місце відпочинку, мій рекорд

Мій смуток, піт на долонях, біль всередині

Я волога серветка, спокій твоїх очей

Ти афітап, я прецедент на місяць

Я б не змінив з тобою тисячу ведмедів за один день

Я побудував на твоїх віях будівлю, яку зруйнував

Раніше я приходив, а тепер тебе немає вдома

Біль уже знає, мені бракувало любові

Твої очі багаті, а я був бідним

Насправді я дав тобі багато любові

чия це вина?

Хто збожеволів як божевільний?

я тебе знаю.

Якби ти любив, ти б прийшов

Ти був моїм кораблем, на якому написано «Надія».

Які пляжі я очікував, деякі води були глибокими

Іноді ми, іноді я самотній

Ти завжди небезпечний, мені завжди страшно

Я виходив з усіх прямих, на яких ми їхали разом

Вісімдесят один – це брехня.

ти був для мене єдиним

Мій дощ у твоєму зламаному волоссі

Я один із людей цього світу, які потребують любові

Ти один із сорому в світі любити

Завдяки тобі я охолола від віри в кохання

Але я не вагався.

Твій недопалок у моїй попільничці

Я не міг позбутися твоєї туги зі своєї кімнати

Він змінюється від стіни, яку я повісив на твій одяг

Я не зміг завантажити.

Твоя туга знову втікає

Якщо я побачу це один раз.

Якщо я понюхаю його один раз

А якщо я торкнусь твоїх ватних щік?

Буря всередині мене, повна в моїх очах

Ти все ще не міг прийти, чи не міг знайти дорогу?

Я у в'язниці у вашій палаті з ямочками

Надія - це терапія божевільного

Поки любов у моїй крові, анемія зростає

Я зараз втомився.

Просто зателефонуйте нам

Коли протікають стіни

Я більше не можу впізнати себе

Я мовчав, а мої очі розповідали про мою проблему

Відсилаю цю вологу серветку в минуле

Я волога серветка, я марна трата сліз

Місто рідне, мій духмяний, моя земля кохання

Мій рай, моє місце відпочинку, мій рекорд

Мій смуток, піт на долонях, біль всередині

Я волога серветка, спокій твоїх очей

Ти афітап, я прецедент на місяць

Я б не змінив з тобою тисячу ведмедів за один день

Я побудував на твоїх віях будівлю, яку зруйнував

Я волога серветка, я марна трата сліз

Місто рідне, мій духмяний, моя земля кохання

Мій рай, моє місце відпочинку, мій рекорд

Мій смуток, піт на долонях, біль всередині

Я волога серветка, спокій твоїх очей

Ти афітап, я прецедент на місяць

Я б не змінив з тобою тисячу ведмедів за один день

Я побудував на твоїх віях будівлю, яку зруйнував

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди