Нижче наведено текст пісні Глава II - Чайная церемония , виконавця - Сказки Чёрного Города з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сказки Чёрного Города
Мрачен день и дождь льёт,
Но плоти зов меня зовёт.
Я вскоре утолю его
В палатах замка своего.
Встреча ждёт меня с той,
Чьей восхищаюсь красотой.
Часы до встречи были вновь,
Мучения - моя любовь.
Ты совершенна, но так печальна
Надеюсь, тебя не обидел случайно.
Я не хочу, чтобы нормы морали
Причиною ссоры меж нами стали.
Но тебя вновь подкупает
Лишь безудержная страсть
Я тобою обладаю,
Над собой теряя власть!
Алый любишь ты цвет
И синий, в том сомнений нет.
Но я, рисуя твой портрет,
Видел лишь укор в ответ...
Ты молчалива и снова печальна
Похоже, тебя я обидел случайно.
Похоже, кляп и цепи из стали
Причиною ссоры меж нами стали.
Мною вновь овладевает
Лишь безудержная страсть.
Я тобою обладаю
Над собой теряя власть!
Похмурий день і дощ ллє,
Але тіло кличе мене кличе.
Я незабаром вгамую його
У палатах свого замку.
Зустріч чекає мене з тою,
Чиєю захоплююсь красою.
Годинник до зустрічі був знову,
Муки - моє кохання.
Ти досконала, але така сумна
Сподіваюся, тебе не образив випадково.
Я не хочу, щоб норми моралі
Причиною сварки між нами стали.
Але тебе знову підкуповує
Лише нестримна пристрасть
Я тобою володію,
Над собою втрачаючи владу!
Червоний любиш ти колір
І синій, у тому немає сумнівів.
Але я, малюючи твій портрет,
Бачив лише докір у відповідь...
Ти мовчазна і знову сумна
Схоже, тебе образив випадково.
Схоже, кляп та ланцюги зі сталі
Причиною сварки між нами стали.
Мною знову опановує
Лише нестримна пристрасть.
Я тобою володію
Над собою втрачаючи владу!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди