Karusel - Orxan Zeynallı, Мири Юсиф
С переводом

Karusel - Orxan Zeynallı, Мири Юсиф

Альбом
Singles
Год
2014
Язык
`Азербайджан`
Длительность
249050

Нижче наведено текст пісні Karusel , виконавця - Orxan Zeynallı, Мири Юсиф з перекладом

Текст пісні Karusel "

Оригінальний текст із перекладом

Karusel

Orxan Zeynallı, Мири Юсиф

Оригинальный текст

Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən

Cənnəti təsvir etsəm, çəkərdim sənin rəsmini

Səhifələr tükəndikcə sanki bitir hər şey

Mən kitab olsaydım, adım olardı sənin səhvin

Çox vaxt musiqi nəsə demək istəyir, anlamırsan

Mən mahnı olsaydım, susub səni dinləyərdim

Əzab ver, qorxma, sevgidən ölmür heç kim

Mən ürək olsaydım, səni çöldən bağlayardım

Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən

Sənə mən gül verdim, sənsə sevdin tikanların

Uçmaq istəsən, göyə çıxmaq lazım deyil

Qəlbim sənin səman, sevgimsə qanadların

Dünyaya baxıram hərdən, o bəzən bizə oxşayır

Mən dünya olsaydım, fırlanardım başqa səmtə

Sənin əksini sevdim, ürəyini tapa bilmədim

Ürəyin olsaydım, yəqin, gizlənərdim mən də

Dairəni sevmirəm, çünki, küncə qısılmaq olmur

Küsəndə külək kimisən, sənə toxunmaq olmur

Sən hər dəfə əsdikcə yanaqdan axır sel

Dünya fırlandıqca fırlanır bizim karusel

Üzündəki xal - ürəyimdədi xal

Gündüzlər getmə, get

Gecələr qalma, qal

Yadına bir də sal

Marsel, fırlanır karusel

Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən

Sən mənim hər şeyimsən, qalsaydın, doymazdım

Cənnətdə görüşməkçün gərək əbədi sevəsən

Mən cənnət olsaydım, bu qədər şərt qoymazdım

Dünyanı gözəl göstərməkçün hərdən uydurursan

Mən yalan olmuşdum, səni onda mələk etmişdim

Sənə tərəf hər addım atdıqca təzyiq azalır

İtmiş şəhər olsaydın, ora çoxdan getmişdim

Sevməkçün hər şey var, bu dünya əliaçıqdır

Qaça bilmədiyin dərddən zövq al, ya da barış

Xəstəlik olsaydım, olardım yaddaşsızlıq

Ki, unudaq olanları, yenidən olaq tanış

Mənim sevgilim, sən bu gün çox gözəlsən

Mən həyat olsaydım, bu qədər şirin olmazdım

Sənin eşitməyinçün demirəm mən bu sözləri

Mən sevgi olsaydım, sözlərdən yığılmazdım

Yuxuna gəlsəm də, tez oyadacam ki, tez gedim

Qoy mən damcı gözündən axandan daha tez gedim

Sən ağladıqca həyat yollarımdan axır sel

Dünya fırlandıqca fırlaır bizim karusel

Üzündəki xal - ürəyimdədi xal

Gündüzlər getmə, get

Gecələr qalma, qal

Yadına bir də sal

Marsel, fırlanır karusel

Перевод песни

Люба моя, ти найкрасивіша з усіх

Якби я описав рай, я б намалював тебе

Коли сторінки закінчуються, майже все закінчується

Якби я був книгою, моє ім’я було б вашою помилкою

Часто музика означає щось, чого ти не розумієш

Якби я був піснею, я б слухав тебе мовчки

Страждайте, не бійтеся, ніхто не вмирає від кохання

Якби я був серцем, я б замкнув тебе ззовні

Люба моя, ти найкрасивіша з усіх

Я подарував тобі квіти, а ти любив терен

Якщо ти хочеш літати, тобі не обов’язково потрапляти в рай

Моє серце — твоє, а моя любов — твої крила

Іноді я дивлюся на світ, іноді він схожий на нас

Якби я був світом, я б повернувся в інший бік

Я любив протилежність тобі, я не міг знайти твоє серце

Якби в мене було серце, я б, напевно, теж сховався

Коло мені не подобається, бо в куток не втиснешся

Ти, як вітер, коли злий, тебе не можна торкнутися

Щоразу, коли ти дмухаєш, з твоєї щоки тече струмок

Наша карусель крутиться так, як обертається світ

Точка на його обличчі — це точка в моєму серці

Не йди вдень, іди

Залишайся на ніч, залишайся

Згадайте ще раз

Марсель, обертова карусель

Люба моя, ти найкрасивіша з усіх

Ти моє все, якби ти залишився, я б не був задоволений

Щоб зустрітися на небі, треба любити вічно

Якби я був на небі, я б не ставив такої умови

Іноді ви вигадуєте, щоб зробити світ прекрасним

Я збрехав, я зробив тебе тоді ангелом

Тиск зменшується з кожним вашим кроком

Якби ти був загубленим містом, я б туди давно пішов

Є все, що можна любити, цей світ відкритий

Насолоджуйтесь болем, від якого не втекти, або спокоєм

Якби я був хворий, у мене була б амнезія

Хто забуває, давайте знайомитися ще раз

Люба моя, ти сьогодні така красива

Якби я був живий, я б не був таким милим

Я говорю ці слова не для того, щоб ви не почули

Якби я був закоханий, я б не переповнювався словами

Навіть якщо я засну, я швидко прокинуся, щоб швидко піти

Відпусти мене швидше за краплю води

Як ти плачеш, потік мого життя тече

Наша карусель крутиться так, як обертається світ

Точка на його обличчі — це точка в моєму серці

Не йди вдень, іди

Залишайся на ніч, залишайся

Згадайте ще раз

Марсель, обертова карусель

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди