Время - Марсель
С переводом

Время - Марсель

  • Альбом: Живой альбом

  • Год: 2013
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:36

Нижче наведено текст пісні Время , виконавця - Марсель з перекладом

Текст пісні Время "

Оригінальний текст із перекладом

Время

Марсель

Оригинальный текст

На-на-на!

На-на-на!

На-на-на!

На-на-на-на!

На-на-на!

На-на-на!

На-на-на!

На-на-на-на!

Время улетает, как тень от солнца палящего в самый прозрачный день.

И как бы нам не ходить, однажды нам крылья помогут наверх взлететь.

И никаких новостей, но каждое утро нам нравится новый стиль.

Мы вечно просим простить, но сами не можем друг друга никак спасти.

Пока мы тихо горим, я должен однажды сгонять в этот чертов Рим, —

Увидеть летом Париж, а в августе дикой компанией ехать в Крым.

Наши дети растут.

Пока одна в школу, другой уже в институт.

И как бы не был ты крут, но стрелки начнут все сначала закончив круг.

Ye!

На-на-на!

Все вместе: на-на-на!

Еще!

На-на-на!

На-на-на-на!

Оу!

На-на-на!

Давай!

На-на-на!

Ты слышишь: на-на-на, на-на-на-на!

Время улетает, как дым.

Поэтому нам бы пожить еще молодым.

Пока не стану седым, я буду дарить эту музыку всем родным.

Стрелки тики-тик-так.

Не надо причины, чтобы позвонить просто так.

Он друг или враг?

Когда-то он был твоим другом, но был дурак.

Хочу свободно дышать в корзине, которую тянет воздушный шар.

И невозможно сказать, какого же цвета сегодня моя душа.

Время не лечит, поверь.

Но память оставляет открытую настежь дверь.

И если город наш — джунгли, то я — безумный, самый опасный зверь.

Ye!

На-на-на!

Все вместе: на-на-на!

Еще!

На-на-на!

На-на-на-на!

Оу!

На-на-на!

Давай!

На-на-на!

Ты слышишь: на-на-на, на-на-на-на!

На-на-на!

Все вместе: на-на-на!

Еще!

На-на-на!

На-на-на-на!

Оу!

На-на-на!

Давай!

На-на-на!

Ты слышишь: на-на-на, на-на-на-на!

Перевод песни

На на на!

На на на!

На на на!

На-на-на-на!

На на на!

На на на!

На на на!

На-на-на-на!

Час летить, як тінь від сонця, що палить у найпрозоріший день.

І як би нам не ходити, якось нам крила допоможуть нагору злетіти.

І ніяких новин, але щоранку нам подобається новий стиль.

Ми завжди просимо пробачити, але самі не можемо одне одного ніяк врятувати.

Поки ми тихо горимо, я повинен одного разу зганяти в цей чортів Рим,

Побачити влітку Париж, а в серпні дикою компанією їхати в Крим.

Наші діти зростають.

Поки що одна в школу, інший уже в інститут.

І як би не був ти крут, але стрілки почнуть все спочатку закінчивши коло.

Ye!

На на на!

Усі разом: на-на-на!

Ще!

На на на!

На-на-на-на!

Оу!

На на на!

Давай!

На на на!

Ти чуєш: на-на-на, на-на-на-на!

Час летить, як дим.

Тому нам би пожити ще молодим.

Поки не стану сивим, я даруватиму цю музику всім рідним.

Стрілки тики-тік-так.

Не треба причини, щоб зателефонувати просто так.

Він друг чи ворог?

Колись він був твоїм другом, але був дурень.

Хочу вільно дихати в кошику, який тягне повітряна куля.

І неможливо сказати, якого же кольору сьогодні моя душа.

Час не лікує, повір.

Але пам'ять залишає відчинені навстіж двері.

І якщо місто наше — джунглі, то я — божевільний, найнебезпечніший звір.

Ye!

На на на!

Усі разом: на-на-на!

Ще!

На на на!

На-на-на-на!

Оу!

На на на!

Давай!

На на на!

Ти чуєш: на-на-на, на-на-на-на!

На на на!

Усі разом: на-на-на!

Ще!

На на на!

На-на-на-на!

Оу!

На на на!

Давай!

На на на!

Ти чуєш: на-на-на, на-на-на-на!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди