Предубеждение и гордость - Марсель
С переводом

Предубеждение и гордость - Марсель

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:28

Нижче наведено текст пісні Предубеждение и гордость , виконавця - Марсель з перекладом

Текст пісні Предубеждение и гордость "

Оригінальний текст із перекладом

Предубеждение и гордость

Марсель

Оригинальный текст

Банальных драм достаточно нам.

Не верь всем словам - тем, что разносит по дворам людская молва.

Какая разница?

Да будь ты хоть сто раз права,

Если в любви нашей случился конкретный провал.

Ты сам себе враг, ты сам себе друг.

И вся наша жизнь словно замкнутый круг.

Посуду ломать, полночи кричать;

И как на допросе - битые сутки молчать.

Но мы ведь это уже проходили -

Ругались-мирились на съемной квартире.

В нашем маленьком мире случился пожар,

И пожарники всё затопили.

А помнишь - кофе три в одном;

И мы на кухне рано утром, только вдвоём?

Как в той старой песне: "Мы будем вместе"

И "Я куплю тебе дом".

Вокзалы, аэропорты!

Предубеждение и гордость -

Когда комок где-то в горле - и кончились все слова.

А помнишь, жили так просто - на белых кедах три полоски,

И мы вдыхали тот воздух с привкусом волшебства.

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Всё пополам.

Такие дела!

Босиком на углях!

Я поднимаю белый флаг, глотая слова.

Я так устал тебе доказывать с пеной у рта -

Мы - неделимый элемент, теорема проста!

Теплее, чем Джаз.

Честнее, чем Блюз.

Из магнитолы третий день только добрая грусть.

И снова не то, всё снова не так!

И в голове моей, как в комнате нашей - бардак!

Зачем мы это всё нагородили?

И соседа "послали", детей разбудили.

И пока не остыли - сотни сообщений, -

What's ap?

- и всё в этом стиле!

Я помню надпись под окном -

Ты написала на снегу: "Мы всё переживём!"

Ты стоишь, улыбаясь;

забыв про морозы,

И в руке сжимаешь баллон!

Вокзалы, аэропорты!

Предубеждение и гордость -

Когда комок где-то в горле - и кончились все слова.

А помнишь, жили так просто - на пятом тесте две полоски,

И мы вдыхали тот воздух с привкусом волшебства!

Вокзалы, аэропорты!

Предубеждение и гордость -

Когда комок где-то в горле - и кончились все слова.

А помнишь, жили так просто - на пятом тесте две полоски,

И мы вдыхали тот воздух с привкусом волшебства!

Перевод песни

Банальних драм досить нам.

Не вір усім словам - тим, що розносить по дворах людський поголос.

Яка різниця?

Так будь хоч сто разів права,

Якщо в нашій любові трапився конкретний провал.

Ти сам собі ворог, ти сам собі друг.

І все наше життя наче замкнене коло.

Посуд ламати, півночі кричати;

І як на допиті – биту добу мовчати.

Але ж ми це вже проходили -

Лаялися-мирилися на орендованій квартирі.

У нашому маленькому світі сталася пожежа,

І пожежники все затопили.

А пам'ятаєш – кава три в одній;

І ми на кухні рано-вранці, тільки вдвох?

Як у тій старій пісні: "Ми будемо разом"

І "Я куплю тобі дім".

Вокзали, аеропорти!

Упередження та гордість -

Коли грудок десь у горлі – і скінчились усі слова.

А пам'ятаєш, жили так просто – на білих кедах три смужки,

І ми вдихали повітря з присмаком чарівництва.

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Я!

Все навпіл.

Такі справи!

Босоніж на вугіллі!

Я піднімаю білий прапор, ковтаючи слова.

Я так утомився тобі доводити з піною біля рота.

Ми – неподільний елемент, теорема проста!

Тепліше за Джаз.

Чесніше, ніж Блюз.

З магнітоли третій день тільки добрий смуток.

І знову не те, все знову не так!

І в моїй голові, як у кімнаті нашій - бардак!

Навіщо ми все це нагородили?

І сусіда "послали", дітей розбудили.

І поки не охолонули - сотні повідомлень, -

What's ap?

- І все в цьому стилі!

Я пам'ятаю напис під вікном

Ти написала на снігу: "Ми все переживемо!"

Ти стоїш, усміхаючись;

забувши про морози,

І в руці стискаєш балон!

Вокзали, аеропорти!

Упередження та гордість -

Коли грудок десь у горлі – і скінчились усі слова.

А пам'ятаєш, жили так просто – на п'ятому тесті дві смужки,

І ми вдихали повітря з присмаком чарівництва!

Вокзали, аеропорти!

Упередження та гордість -

Коли грудок десь у горлі – і скінчились усі слова.

А пам'ятаєш, жили так просто – на п'ятому тесті дві смужки,

І ми вдихали повітря з присмаком чарівництва!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди