Нижче наведено текст пісні Настроение осень , виконавця - Марсель з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Марсель
И снова эти долгие ночи (ночи),
И мы одни в тишине проспектов.
И нам сказали, что лето закончилось -
И всё уснуло в череде моментов...
Спускается сверху,
И хочет сказать "Привет", оголяет нервы.
Меня зовут Дождь, я пришёл, верь мне!
Я буду с тобой, пока снег первый (где-то)...
И пускай это лишь ноты,
И пускай это лишь слова!
Но я люблю такую погоду (знаешь),
И даже если болит голова -
Я выхожу в этот серый город (город),
Я закрываю по привычке глаза...
И мне не нужен никакой повод,
Чтобы опять себе сказать:
Настроение - Осень,
Я закрываю глаза и прибавляю громкость...
Если кто меня спросит, отвечу:
"Я живой, настроение - Осень".
Настроение - Осень,
Я закрываю глаза и прибавляю громкость...
Если кто меня спросит, отвечу:
"Я живой, настроение - Осень".
Мне непонятны эти вопросы -
Ведь я и сам ничего не знаю.
Но, говорят, наступила осень -
И эти ноты в голове играют...
Пускай это глупо,
Но всё, что нужно сейчас - накрутить звука.
Осень - моя подруга,
Мы будем танцевать с дождём... Дай свою руку!
И пускай улетают птицы
Куда-то вдаль, где живут закаты.
Я знаю: лето должно мне присниться
И разбудить запахом муската...
Мне наплевать, я плакать не буду,
Ведь я люблю, как поёт гроза!
Остановлюсь на секунду ,
Чтобы опять себе сказать:
Настроение - Осень,
Я закрываю глаза и прибавляю громкость...
Если кто меня спросит, отвечу:
"Я живой, настроение - Осень".
Настроение - Осень,
Я закрываю глаза и прибавляю громкость...
Если кто меня спросит, отвечу:
"Я живой, настроение - Осень".
Настроение - Осень,
Я закрываю глаза и прибавляю громкость...
Если кто меня спросит, отвечу:
"Я живой, настроение - Осень".
Настроение - Осень,
Я закрываю глаза и прибавляю громкость...
Если кто меня спросит, отвечу:
"Я живой, настроение - Осень".
І знову ці довгі ночі (ночі),
І ми самі у тиші проспектів.
І нам сказали, що літо скінчилося -
І все заснуло в низці моментів...
Спускається зверху,
І хоче сказати "Привіт", оголює нерви.
Мене звуть Дощ, я прийшов, вір мені!
Я буду з тобою, доки сніг перший (десь)...
І нехай це лише ноти,
І нехай це лише слова!
Але я люблю таку погоду (знаєш),
І навіть якщо болить голова -
Я виходжу в це сіре місто (місто),
Я заплющую за звичкою очі...
І мені не потрібен жодний привід,
Щоб знову собі сказати:
Настрій осінь,
Я заплющую очі і додаю гучність.
Якщо хтось мене запитає, відповім:
"Я живий, настрій – Осінь".
Настрій осінь,
Я заплющую очі і додаю гучність.
Якщо хтось мене запитає, відповім:
"Я живий, настрій – Осінь".
Мені незрозумілі ці питання.
Адже я й сам нічого не знаю.
Але, кажуть, настала осінь -
І ці ноти у голові грають...
Нехай це безглуздо,
Але все, що потрібно зараз – накрутити звуку.
Осінь – моя подруга,
Ми танцюватимемо з дощем... Дай свою руку!
І нехай відлітають птахи
Кудись у далечінь, де живуть заходи сонця.
Я знаю: літо має мені наснитися
І розбудити запахом мускату.
Мені начхати, я плакати не буду,
Адже я люблю, як співає гроза!
Зупинюся на секунду
Щоб знову собі сказати:
Настрій осінь,
Я заплющую очі і додаю гучність.
Якщо хтось мене запитає, відповім:
"Я живий, настрій – Осінь".
Настрій осінь,
Я заплющую очі і додаю гучність.
Якщо хтось мене запитає, відповім:
"Я живий, настрій – Осінь".
Настрій осінь,
Я заплющую очі і додаю гучність.
Якщо хтось мене запитає, відповім:
"Я живий, настрій – Осінь".
Настрій осінь,
Я заплющую очі і додаю гучність.
Якщо хтось мене запитає, відповім:
"Я живий, настрій – Осінь".
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди