Нижче наведено текст пісні Радиолюбитель , виконавця - Максим Леонидов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Максим Леонидов
Я радиолюбитель, на моём чердаке
Я сижу по вечерам с сигаретой в руке
И при помощи транзистора и сложных антенн
Я один ловлю в эфире то, что послано всем.
И в этом нет моей заслуги и нет вины,
Но голоса только мне слышны.
Я слышу: «Что написано — спето,
И не жди похвалы.
Скажи: „Ищу убежища у господа рассвета
От женщин, дующих на узлы.“»
Я бы бросил это дело, мне бы лучше пивка,
А потом по телевизору — «Зенит-ЦСКА»,
Но словно кто-то встал на страже за моею спиной,
И я опять в ночной эфир бросаю свой позывной.
И через треск и шумы, сквозь ДДТ и Битлов
Я ясно слышу звук других голосов.
Я слышу: «Не пугайся наветов, и не беги от хулы,
Скажи: «Ищу убежища у господа рассвета
От женщин, дующих на узлы.»
За что мне это исключение я и сам не пойму,
Я принимаю то, что послано не мне одному,
Но на доступной частоте в диапазоне FM
Я расскажу обо всём, я передам это всем.
И я включаю микрофон на самой чистой волне
И говорю, вернее кто-то говорит во мне:
«Разрядим пистолеты
И накроем столы.
„Ищу убежища у господа рассвета
от женщин, дующих на узлы.“»
Я радіолюбитель, на моєму горищі
Я сиджу по вечірах з сигаретою в руці
І за допомогою транзистора та складних антен
Я один ловлю в ефірі те, що послано всім.
І в цьому немає моєї заслуги і немає провини,
Але голоси тільки мені чути.
Я чу: «Що написано—спіто,
І не жди похвали.
Скажи: „Шукаю притулку у пану світанку
Від жінок, що дмуть на вузли.“»
Я би кинув цю справу, мені би краще пивка,
А потім по телевізору — «Зеніт-ЦСКА»,
Але ніби хтось став на стражі за моєю спиною,
І я знову в нічний ефір кидаю свій позивний.
І через тріск і шуми, крізь ДДТ та Бітлів
Я ясно чую звук інших голосів.
Я чу: «Не лякайся наклепів, і не біжи від хули,
Скажи: «Шукаю притулку у пану світанку
Від жінок, що дмуть на вузли.»
За що мені цей виняток я і сам не зрозумію,
Я приймаю те, що послано не мені,
Але на доступній частоті в діапазоні FM
Я розповім про все, я передам це всім.
І я включаю мікрофон на найчистішій хвилі
І кажу, вірніше хтось говорить у мені:
«Розрядимо пістолети
І накриємо столи.
„Шукаю притулку у пану світанку
від жінок, що дмуть на вузли.“»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди