Рябина алая - Ирина Билык
С переводом

Рябина алая - Ирина Билык

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Рябина алая , виконавця - Ирина Билык з перекладом

Текст пісні Рябина алая "

Оригінальний текст із перекладом

Рябина алая

Ирина Билык

Оригинальный текст

Стрелками на запястье мы измеряем наши дни

Только у них нет власти и не вернутся к нам они

Я от тебя не скрою слёзы давно похитил лёд

Лишь соберу иглою ягод последний хоровод

Рябина алая распята ниткою бус

Рябину алую держу в руке ну и пусть

Покрыта инеем и сладким соком весны

Любовь без имени, а нелюбовь — без вины

Рябина алая остудит сердце моё

И в воду талую я опускаю её

Ручьями синими пускай уносят года

Любовь без имени мне не вернуть никогда

Стрелками на запястье мы измеряем наши дни

Только у них нет власти и не вернутся к нам они

Перечеркни начало, не допиши последний слог

Знаешь, не ждёт финала пересеченье двух дорог

Рябина алая распята ниткою бус

Рябину алую держу в руке ну и пусть

Покрыта инеем и сладким соком весны

Любовь без имени, а нелюбовь — без вины

Рябина алая остудит сердце моё

И в воду талую я опускаю её

Ручьями синими пускай уносят года

Любовь без имени мне не вернуть никогда

Перевод песни

Стрілками на зап'ясті ми вимірюємо наші дні

Тільки у них немає влади і не повернуться до них вони.

Я від тебе не скромою сльози давно викрав лід

Лише зберу голкою ягід останній хоровод

Горобина червона розіп'ята ниткою намиста

Горобину червону тримаю в руці ну і нехай

Покрита інеєм та солодким соком весни

Любов без імені, а нелюбов — без провини

Горобина червона остудить моє серце

І в воду талу я опускаю її

Струмками синіми нехай забирають роки

Любов без імені мені не повернути ніколи

Стрілками на зап'ясті ми вимірюємо наші дні

Тільки у них немає влади і не повернуться до них вони.

Перекресли початок, не допиши останній склад

Знаєш, не чекає фіналу перетин двох доріг

Горобина червона розіп'ята ниткою намиста

Горобину червону тримаю в руці ну і нехай

Покрита інеєм та солодким соком весни

Любов без імені, а нелюбов — без провини

Горобина червона остудить моє серце

І в воду талу я опускаю її

Струмками синіми нехай забирають роки

Любов без імені мені не повернути ніколи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди