Нижче наведено текст пісні Моя любовь , виконавця - Ирина Билык з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ирина Билык
Никто меня ни о чем не спросит, никто не встретит и никто не бросит,
Когда одну оставляю себя, я часто вспоминаю тебя.
Нет, ты не думай, я не страдаю, ты же знаешь я сильная и не погибаю,
Хватает мне по горло всего, не надо мне ничего.
Припев:
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Так глупо думать, что счастье вечно, оно бывает, но не бесконечно.
Сползает тенью и падает с плеч, когда перестаешь беречь.
Да, так хотелось бы снова проснуться, к тому, что твое было опять прикоснуться,
Но остается только любя, опять обманывать себя.
Припев:
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Ніхто мене ні про що не запитає, ніхто не зустріне і ніхто не кине,
Коли одну залишаю себе, я часто згадую тебе.
Ні, ти не думай, я не страдаю, ти же знаєш я сильна і не загибаю,
Вистачає мені по горло всього, не треба мені нічого.
Приспів:
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Так безглуздо думати, що щастя вічне, воно буває, але не нескінченно.
Сповзає тінню і падає з плеч, коли перестаєш берегти.
Так, так хотілося б знову прокинутися, до того, що твоє було знову торкнутися,
Але залишається тільки люблячи, знову обманювати себе.
Приспів:
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Мені тільки знати, що з тобою і де зараз ти, ти ходиш по землі або в
руках висоти,
Побачимося колись знову... Таке ось моє кохання!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди