Mourir Pour Des Idees - Georges Brassens
С переводом

Mourir Pour Des Idees - Georges Brassens

  • Альбом: Portrait

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Mourir Pour Des Idees , виконавця - Georges Brassens з перекладом

Текст пісні Mourir Pour Des Idees "

Оригінальний текст із перекладом

Mourir Pour Des Idees

Georges Brassens

Оригинальный текст

Mourir pour des idées, l’idée est excellente

Moi j’ai failli mourir de ne l’avoir pas eu

Car tous ceux qui l’avaient, multitude accablante

En hurlant à la mort me sont tombés dessus

Ils ont su me convaincre et ma muse insolente

Abjurant ses erreurs, se rallie à leur foi

Avec un soupçon de réserve toutefois:

Mourrons pour des idées d’accord, mais de mort lente

D’accord, mais de mort lente

Jugeant qu’il n’y a pas péril en la demeure

Allons vers l’autre monde en flânant en chemin

Car, à forcer l’allure, il arrive qu’on meure

Pour des idées n’ayant plus cours le lendemain

Or, s’il est une chose amère, désolante

En rendant l'âme à Dieu c’est bien de constater

Qu’on a fait fausse rout', qu’on s’est trompé d’idée

Mourrons pour des idé's d’accord, mais de mort lente

D’accord, mais de mort lente

Les saint jean bouche d’or qui prêchent le martyre

Le plus souvent, d’ailleurs, s’attardent ici-bas

Mourir pour des idées, c’est le cas de le dire

C’est leur raison de vivre, ils ne s’en privent pas

Dans presque tous les camps on en voit qui supplantent

Bientôt Mathusalem dans la longévité

J’en conclus qu’ils doivent se dire, en aparté:

«Mourrons pour des idées d’accord, mais de mort lente

D’accord, mais de mort lente .»

Des idées réclamant le fameux sacrifice

Les sectes de tout poil en offrent des séquelles

Et la question se pose aux victimes novices:

Mourir pour des idées, c’est bien beau mais lesquelles?

Et comme toutes sont entre elles ressemblantes

Quand il les voit venir, avec leur gros drapeau

Le sage, en hésitant, tourne autour du tombeau

Mourrons pour des idées d’accord, mais de mort lente

D’accord, mais de mort lente

Encor s’il suffisait de quelques hécatombes

Pour qu’enfin tout changeât, qu’enfin tout s’arrangeât !

Depuis tant de «grands soirs» que tant de têtes tombent

Au paradis sur terre on y serait déjà

Mais l'âge d’or sans cesse est remis aux calendes

Les dieux ont toujours soif, n’en ont jamais assez

Et c’est la mort, la mort toujours recommencé' …

Mourrons pour des idées d’accord, mais de mort lente

D’accord, mais de mort lente

O vous, les boutefeux, ô vous les bons apôtres

Mourez donc les premiers, nous vous cédons le pas

Mais de grâce, morbleu !

laissez vivre les autres !

La vie est à peu près leur seul luxe ici bas;

Car, enfin, la Camarde est assez vigilante

Elle n’a pas besoin qu’on lui tienne la faux

Plus de danse macabre autour des échafauds !

Mourrons pour des idé's d’accord, mais de mort lente

D’accord, mais de mort lente

Перевод песни

Помри за ідеї, ідея чудова

Я ледь не помер за те, що не мав його

Для всіх, хто мав це, величезна кількість

Крик смерті впав на мене

Вони переконали мене і мою нахабну музу

Відмовляючись від своїх помилок, згуртовується на їхню віру

Проте з натяком на застереження:

Давайте помремо за ідеї добре, але повільна смерть

Добре, але повільна смерть

Судячи з того, що в останках небезпеки немає

Йдемо в той світ, прогулюючись по дорозі

Тому що, якщо ви прискорюєте темп, іноді ви помрете

Для застарілих ідей завтра

Тепер, якщо є гірка, неприємна річ

Віддавши душу Богові, це добре знайти

Що ми пішли хибним шляхом, що ми отримали неправильне уявлення

Давайте помремо за ідеї добре, але повільна смерть

Добре, але повільна смерть

Святий Жан Буш Золотий, який проповідує мученицьку смерть

Більшу частину часу, до речі, затримуються тут

Помри за ідеї, ось так

Це їх причина жити, вони не вагаються

Майже в кожному таборі ми бачимо якесь витіснення

Незабаром Мафусаїл у довголіття

Я роблю висновок, що вони повинні сказати один одному вбік:

«Давайте помремо за ідеї, добре, але повільна смерть

Добре, але повільна смерть».

Ідеї, що закликають до знаменитої жертви

Секти всіх мастей пропонують продовження

І для початківців постраждалих виникає питання:

Вмирати за ідеї – це добре, але які саме?

І як усі схожі

Коли він бачить, що вони йдуть, зі своїм великим прапором

Мудрець нерішуче кружляє навколо гробниці

Давайте помремо за ідеї добре, але повільна смерть

Добре, але повільна смерть

Навіть якби цього вистачило на кілька гекатомб

Щоб нарешті все змінилося, щоб все нарешті вдалось!

Від стільки «великих ночей», що стільки голів котиться

У раю на землі ми вже були б там

Але золотий вік постійно відкладається

Боги завжди прагнуть, ніколи не насичаються

І це смерть, смерть завжди починається знову...

Давайте помремо за ідеї добре, але повільна смерть

Добре, але повільна смерть

О ви бластери, ой ви добрі апостоли

Тож помри першим, ми поступаємось тобі

Але будь ласка, morbleu!

нехай живуть інші!

Життя є майже їх єдиною розкішшю тут внизу;

Тому що, нарешті, Камард досить пильний

Їй не потрібна коса, щоб тримати її

Немає більше моторошного танцю навколо ешафотів!

Давайте помремо за ідеї добре, але повільна смерть

Добре, але повільна смерть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди