Il n'y a pas d'amour heureux - Georges Brassens
С переводом

Il n'y a pas d'amour heureux - Georges Brassens

Альбом
Tout Brassens (100 classiques)
Год
2015
Язык
`Французька`
Длительность
150840

Нижче наведено текст пісні Il n'y a pas d'amour heureux , виконавця - Georges Brassens з перекладом

Текст пісні Il n'y a pas d'amour heureux "

Оригінальний текст із перекладом

Il n'y a pas d'amour heureux

Georges Brassens

Оригинальный текст

Rien n’est jamais acquis à l’homme.

Ni sa force

Ni sa faiblesse ni son coeur.

Et quand il croit

Ouvrir ses bras son ombre est celle d’une croix

Et quand il croit serrer son bonheur il le broie

Sa vie est un étrange et douloureux divorce

Il n’y a pas d’amour heureux

Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes

Qu’on avait habillés pour un autre destin

È quoi peut leur servir de ce lever matin

Eux qu’on retrouve au soir désoeuvrés incertains

Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes

Il n’y a pas d’amour heureux

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure

Je te porte en moi comme un oiseau blessé

Et ceux-là sans savoir nous regardent passer

Répétant après moi les mots que j’ai tressés

Et qui pour tes grands yeux tout aussitút moururent

Il n’y a pas d’amour heureux

Le temps d’aprendre à vivre il est déjà trop tard

Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l’unisson

Ce qu’il faut de malheur pour la moindre chanson

Ce qu’il faut de regrets pour payer un frisson

Ce qu’il faut de sanglots pour un air de guitare

Il n’y a pas d’amour heureux

(The following words are non singed by Nina)

Il n’y a pas d’amour qui ne soit douleur

Il n’y a pas d’amour dont on ne soit meurtri

Il n’y a pas d’amour dont on ne soit flétri

Et pas plus que de toi l’amour de la patrie

Il n’y a pas d’amour qui ne vive de pleurs

Il n’y a pas d’amour heureux

Mais c’est notre amour à tous les deux

Перевод песни

Людина ніколи нічого не набуває.

Ані його сили

Ні його слабкість, ні його серце.

І коли він вірить

Розкривши обійми, його тінь — це хрест

І коли він думає, що стискає своє щастя, він розчавлює його

Її життя – дивне і болісне розлучення

Немає щасливого кохання

Своїм життям вона схожа на тих беззбройних солдатів

Що ми одягнулися для іншої долі

Що вони можуть використати сьогодні вранці, щоб прокинутися?

Ті, кого ми знаходимо ввечері бездіяльними, непевними

Скажи ці слова моє життя і стримай свої сльози

Немає щасливого кохання

Моя прекрасна любов моя дорога любов моє серце

Я несу тебе в собі, як пораненого птаха

А ті, що не знають, дивляться на нас

Повторюючи за мною слова, які я заплела

І хто за твої великі очі відразу помер

Немає щасливого кохання

Час вчитися жити вже пізно

Нехай наші серця плачуть вночі в унісон

Що потрібно для найменшої пісні

Що потрібно шкодувати, щоб передати хвилювання

Що потрібно ридати для мелодії на гітарі

Немає щасливого кохання

(Наведені слова не співає Ніна)

Немає любові, яка б не була болем

Немає такого кохання, яке не шкодить

Немає любові, яка б не зів’яла

І не більше, ніж від вас любов до вітчизни

Немає любові, яка не живе на сльозах

Немає щасливого кохання

Але це наша любов до обох

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди