Нижче наведено текст пісні Le roi boiteux , виконавця - Georges Brassens з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Georges Brassens
Un roi d’Espagne, ou bien de France
Avait un cor, un cor au pied;
C'était au pied gauche, je pense;
Il boitait au faire pitié
Les courtisans, espace adroite
S’appliquèrent au limiter
Et qui de gauche, qui de droite
Il apprirent tous au boiter
On vit bientôt le bénéfice
Que cette mode rapportait;
Et de l’antichambre au l’office
Tout le monde boitait, boitait
Un jour, un seigneur de province
Oubliant son nouveau métier
Vint au passer devant le prince
Ferme et droit comme un peuplier
Tout le monde se mit au rire
Excepté le roi qui, tout bas
Murmura: «Monsieur, qu’est-ce au dire?
Je crois que vous ne boitez pas.»
«Sire, quelle erreur est la votre!
Je suis crible de cors;
voyez:
Si je marche plus droit qu’un autre
C’est que je boite des deux pieds.»
Король Іспанії чи Франції
Була мозоль, мозоль у нозі;
Я думаю, це було на лівій нозі;
Він кульгав до жалю
Придворні, спритний простір
Застосовано до ліміту
І хто ліворуч, хто праворуч
Усі вони навчилися кульгати
Незабаром ми побачимо користь
Що ця мода принесла;
І від передпокою до комори
Всі кульгали, кульгали
Одного разу провінційний пан
Забув свою нову роботу
Пройшов повз князя
Твердий і прямий, як тополя
Усі засміялися
Крім короля, який тихо
Прошепотів: «Пане, що це сказати?
Я вірю, що ти не кульгаєш».
«Пане, яка ваша помилка!
Я пронизана мозолями;
побачити:
Якщо я ходжу пряміше за іншого
Я кульгаю на обидві ноги».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди