La tondue - Georges Brassens
С переводом

La tondue - Georges Brassens

  • Альбом: Intégrale des albums originaux

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні La tondue , виконавця - Georges Brassens з перекладом

Текст пісні La tondue "

Оригінальний текст із перекладом

La tondue

Georges Brassens

Оригинальный текст

La belle qui couchait avec le roi de Prusse

Avec le roi de Prusse

A qui l’on a tondu le crâne rasibus

Le crâne rasibus

Son penchant prononcé pour les «ich liebe dich «Pour les «ich liebe dich «Lui valut de porter quelques cheveux postich’s

Quelques cheveux postich’s

Les braves sans-culott's et les bonnets phrygiens

Et les bonnets phrygiens

Ont livre sa crinière à un tondeur de chiens

A un tondeur de chiens

J’aurais dû prendre un peu parti pour sa toison

Parti pour sa toison

J’aurais dû dire un mot pour sauver son chignon

Pour sauver son chignon

Mais je n’ai pas bougé du fond de ma torpeur

Du fond de ma torpeur

Les coupeurs de cheveux en quatre m’ont fait peur

En quatre m’ont fait peur

Quand, pire qu’une brosse, elle eut été tondue

Elle eut été tondue

J’ai dit: «C'est malheureux, ces accroch'-c ur perdus

Ces accroch'-c ur perdus "

Et, ramassant l’un d’eux qui traînait dans l’ornière

Qui traînait dans l’ornière

Je l’ai, comme une fleur, mis à ma boutonnière

Mis à ma boutonnière

En me voyant partir arborant mon toupet

Arborant mon toupet

Tous ces coupeurs de natt’s m’ont pris pour un suspect

M’ont pris pour un suspect

Comme de la patrie je ne mérite guère

Je ne mérite guère

J’ai pas la Croix d’honneur, j’ai pas la croix de guerre

J’ai pas la croix de guerre

Et je n’en souffre pas avec trop de rigueur

Avec trop de rigueur

J’ai ma rosette à moi: c’est un accroche-c ur

C’est un accroche-c ur

Перевод песни

Красуня, яка спала з королем Пруссії

З королем Пруссії

Чий череп був поголений расибус

Череп розибуса

Його яскраво виражена схильність до «ich liebe dich» Бо «ich liebe dich» змусила його носити кілька шиньонів

Деякі накладні волосся

Відважні сан-кулоти та фрігійські шапки

І фрігійські шапки

Віддав свою гриву стрижнику собак

До стригуна собак

Мені слід було б трохи зачекати його руно

Пішов за його руном

Я повинен був сказати слово, щоб врятувати її булочку

Щоб врятувати її булочку

Але я не ворухнувся з глибин мого заціпеніння

З дна мого заціпеніння

Стрижки в чотирьох мене налякали

Через чотири мене налякав

Коли, гірше за щітку, її підстригли

Її обстригли

Я сказав: «Прикро, ці втрачені серцебійники

Ці втрачені серцебійники"

І, підібравши одну з них, що тягнулася в колії

Хто затягнув у колію

Поклав, як квітку, у петлицю

Одягніть мою петлицю

Спостерігаючи за тим, як я йду з вилицями

Спортивний мій парик

Всі ці натт різці вважали мене підозрюваним

взяв мене за підозру

Як Батьківщини я навряд чи заслуговую

Я навряд чи заслуговую

Я не маю Хреста Пошани, не маю Військового Хреста

Бойового хреста у мене немає

І я не дуже страждаю

З занадто великою суворістю

У мене є своя трояндочка: вона ловить серце

Це ловець серця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди